Julien Clerc - Ballade pour un fou - Opéra National de Paris - Palais Garnier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julien Clerc - Ballade pour un fou - Opéra National de Paris - Palais Garnier




Ballade pour un fou - Opéra National de Paris - Palais Garnier
Ballad for a Madman - Opéra National de Paris - Palais Garnier
Tu vois je suis planté planté planté
You see, I am planted, planted, planted
Au milieu du désert dont mes rêves sont faits
In the middle of the desert where my dreams are made
Des enfants astronautes gonflent mon coeur
Child astronauts fill up my heart
Pour le voir s'envoler au milieu des splendeurs
So that I can see it fly away to the stars
Tu vois je suis planté planté planté
You see, I am planted, planted, planted
Au coeur de Buenos Aires la ville aux yeux fardés
In the heart of Buenos Aires, the city with painted eyes
Au fond de cet estuaire viennent les pétroliers
Deep in this estuary, where the oil tankers come
Donner à la rivière un long baiser salé
To give the river a long, salty kiss
Loco Loco Loco
Crazy, crazy, crazy
C'est le nom qu'ils me donnent et qui veut dire fou
That's the name they give me, and it means fool
Et dans ce monde tous les hommes se croient debout
And in this world, where all men believe they are standing upright
Je suis le seul à me vanter de me traîner à tes genoux
I am the only one who boasts of crawling at your knees
Loco Loco Loco
Crazy, crazy, crazy
C'est le nom qu'ils me donnent et qui veut dire fou
That's the name they give me, and it means fool
Et dans ce monde tous les hommes se croient debout
And in this world, where all men believe they are standing upright
Je suis le seul à me vanter de me traîner à tes genoux
I am the only one who boasts of crawling at your knees
Tu vois je suis planté planté planté
You see, I am planted, planted, planted
Dans un ciel de réglisse j'ai jeté des dragées
In a black licorice sky, I have thrown candy
Et c'est la Croix du Sud que je viens de semer
And it is the Southern Cross that I just planted
Et qui du fond du ciel étoile ton sommeil
And that, from the depths of the sky, stars your sleep
Tu vois je suis planté planté planté
You see, I am planted, planted, planted
Le souffle du bandonéon avale mes poignets
The breath of the bandoneon swallows my wrists
Et les cils des feux rouges clignotent sans arrêt
And the eyelashes of the red lights blink relentlessly
Pour me faire chanter me taire ou bien voler
To make me sing, be silent, or even fly
Loco Loco Loco
Crazy, crazy, crazy
C'est le nom qu'ils me donnent et qui veut dire fou
That's the name they give me, and it means fool
Et dans ce monde tous les hommes se croient debout
And in this world, where all men believe they are standing upright
Je suis le seul à me vanter de me traîner à tes genoux
I am the only one who boasts of crawling at your knees
Loco Loco Loco
Crazy, crazy, crazy
C'est le nom qu'ils me donnent et qui veut dire fou
That's the name they give me, and it means fool
Et dans ce monde tous les hommes se croient debout
And in this world, where all men believe they are standing upright
Je suis le seul à me vanter de me traîner à tes genoux
I am the only one who boasts of crawling at your knees
Tu vois je suis planté planté planté
You see, I am planted, planted, planted





Writer(s): ástor Piazzolla, Horacio Ferrer



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.