Julien Clerc - C'est une Andalouse (Présentation des musiciens) [Live] - traduction des paroles en russe




C'est une Andalouse (Présentation des musiciens) [Live]
Это Андалузка (Представление музыкантов) [Live]
Pauvre loup tremblant et blessé
Бедный волк, дрожащий и раненый,
Mon cur pleure sa vieille liberté
Моё сердце оплакивает свою былую свободу.
Depuis que les dents farouches d'un monstre hâlé
С тех пор, как свирепые зубы загорелого чудовища
Déchirent mon cur et mon passé
Разрывают моё сердце и моё прошлое.
C'est une Andalouse et elle peut prendre ma vie quand elle sourit
Это Андалузка, и она может забрать мою жизнь, когда улыбается,
Quand elle se fait douce, elle me blesse aussi tant pis...
Когда она притворяется нежной, она ранит меня ещё сильнее, ну и пусть...
C'est une Andalouse et son cur insoumis dévore ma vie
Это Андалузка, и её непокорное сердце пожирает мою жизнь,
Et sans qu'on la pousse, elle peut tuer aussi, tant pis
И без всякого принуждения она тоже может убить, ну и пусть.
Mon Dieu bénissez les brebis
Боже мой, благослови овец,
à qui l'amour simple est permis
Которым позволена простая любовь.
Au fond de quels orages, de quelles mêlées
В глубине каких бурь, каких сражений
Fût créé ce monstre pressé
Было создано это торопливое чудовище?
C'est une Andalouse et elle peut prendre ma vie quand elle sourit
Это Андалузка, и она может забрать мою жизнь, когда улыбается,
Quand elle se fait douce, elle me blesse aussi tant pis...
Когда она притворяется нежной, она ранит меня ещё сильнее, ну и пусть...
C'est une Andalouse et son cur insoumis dévore ma vie
Это Андалузка, и её непокорное сердце пожирает мою жизнь,
Et sans qu'on la pousse, elle peut tuer aussi, tant pis
И без всякого принуждения она тоже может убить, ну и пусть.
Au fond de ta vie toi qui ris
В глубине души ты, кто смеётся,
Toi qui te crois bien à l'abri
Ты, кто считает себя в безопасности,
Demande aux dieux superbes, de ton pays
Проси великих богов твоей страны
De t'épargner cette angoissée
Уберечь тебя от этой безумной женщины.
C'est une Andalouse et elle peut prendre ma vie quand elle sourit
Это Андалузка, и она может забрать мою жизнь, когда улыбается,
Quand elle se fait douce, elle me blesse aussi tant pis...
Когда она притворяется нежной, она ранит меня ещё сильнее, ну и пусть...
C'est une Andalouse et son cur insoumis dévore ma vie
Это Андалузка, и её непокорное сердце пожирает мою жизнь,
Et sans qu'on la pousse, elle peut tuer aussi, tant pis.
И без всякого принуждения она тоже может убить, ну и пусть.





Writer(s): Changyao Zhu, Etienne Roda Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.