Paroles et traduction Julien Clerc - Ce n'est rien (en duo avec Zaz)]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce n'est rien (en duo avec Zaz)]
Nothing (a duet with Zaz)]
Ce
n'est
rien
It's
nothing
Tu
le
sais
bien
le
temps
passe
ce
n'est
rien
You
know
it
well,
time
passes,
it's
nothing
Tu
sais
bien
You
know
it
well
Elles
s'en
vont
comme
les
bateaux
et
soudain
They
leave
like
boats,
and
suddenly
Pour
un
bateau
qui
s'en
va
et
revient
For
a
boat
that
leaves
and
comes
back
II
y
a
mille
coquilles
de
noix
sur
ton
chemin
There
are
a
thousand
little
boats
in
your
path
that
sink
Qui
coulent
et
c'est
très
bien
And
it's
wonderful
Et
c'est
comme
une
tourterelle
And
it's
like
a
turtle
dove
Qui
s'éloigne
à
tire
d'aile
That
flies
away
En
emportant
le
duvet
qu'était
ton
lit
un
beau
matin
Taking
the
feathers
that
were
your
bed
one
morning
Et
ce
n'est
qu'une
fleur
nouvelle
And
it's
just
another
new
flower
Et
qui
s'en
va
vers
la
grêle
That
goes
towards
the
hail
Comme
un
petit
radeau
frêle
sur
l'océan
Like
a
little
fragile
raft
on
the
ocean
Ce
n'est
rien
It's
nothing
Tu
le
sais
bien
le
temps
passe
ce
n'est
rien
You
know
it
well,
time
passes,
it's
nothing
Tu
sais
bien
You
know
it
well
Elles
s'en
vont
comme
les
bateaux
et
soudain
They
leave
like
boats,
and
suddenly
Comme
un
bateau
qui
revient
et
soudain
Like
a
boat
that
returns,
and
suddenly
Il
y
a
mille
sirènes
de
joie
sur
ton
chemin
There
are
a
thousand
happy
sirens
on
your
path
Qui
résonnent
et
c'est
très
bien
That
sound
and
it's
wonderful
Et
ce
n'est
qu'une
tourterelle
And
it's
just
another
turtle
dove
Qui
revient
à
tire
d'aile
That
returns
En
rapportant
le
duvet
qu'était
ton
lit
un
beau
matin
Bringing
back
the
feathers
that
were
your
bed
one
morning
Et
ce
n'est
qu'une
fleur
nouvelle
And
it's
just
another
new
flower
Et
qui
s'en
va
vers
la
grêle
And
that
goes
towards
the
hail
Comme
un
petit
radeau
frêle
sur
l'Océan
Like
a
little
fragile
raft
on
the
ocean
Comme
un
bateau
qui
revient
et
soudain
Like
a
boat
that
returns,
and
suddenly
Il
y
a
mille
sirènes
de
joie
sur
ton
chemin
There
are
a
thousand
happy
sirens
on
your
path
Qui
résonnent
et
c'est
très
bien
That
sound
and
it's
wonderful
Et
ce
n'est
qu'une
tourterelle
And
it's
just
another
turtle
dove
Qui
reviendra
à
tire
d'aile
That
will
return
En
rapportant
le
duvet
qu'était
son
nid
un
beau
matin
Bringing
back
the
feathers
that
were
its
nest
one
morning
Et
ce
n'est
qu'une
fleur
nouvelle
And
it's
just
another
new
flower
Et
qui
s'en
va
vers
la
grêle
And
that
goes
towards
the
hail
Comme
un
petit
radeau
frêle
sur
l'Océan
Like
a
little
fragile
raft
on
the
ocean
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Clerc, Etienne Roda-gil
Album
Duos
date de sortie
22-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.