Paroles et traduction Julien Clerc - Chanson d'Emilie Jolie et du grand oiseau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson d'Emilie Jolie et du grand oiseau
Песня Эмилии Джоли и большой птицы
Je
m'appelle
Émilie
Jolie
Меня
зовут
Эмилия
Джоли,
Je
m'appelle
Émilie
Jolie
Меня
зовут
Эмилия
Джоли,
Je
voudrais
partir
avec
vous,
tout
au
bout
du
ciel,
sur
vos
ailes
Я
хотел
бы
улететь
с
вами,
на
край
небес,
на
ваших
крыльях.
Et
je
voudrais
vivre
avec
vous,
ma
vie
И
я
хотел
бы
прожить
с
вами
свою
жизнь.
Tu
t'appelles
Émilie
Jolie
Тебя
зовут
Эмилия
Джоли,
Tu
t'appelles
Émilie
Jolie
Тебя
зовут
Эмилия
Джоли,
Tu
voudrais
partir
avec
nous,
tout
au
bout
du
ciel,
sur
nos
ailes
Ты
хочешь
улететь
с
нами,
на
край
небес,
на
наших
крыльях.
Et
tu
voudrais
vivre
avec
nous,
ta
vie
И
ты
хочешь
прожить
с
нами
свою
жизнь.
Oui,
c'est
ça,
vous
m'avez
comprise
Да,
это
так,
вы
меня
поняли.
Alors,
dites-moi
oui!
Так
скажите
мне:
да!
Tu
t'appelles
Émilie
Jolie
Тебя
зовут
Эмилия
Джоли,
Tu
rêves
de
voler
la
nuit
Ты
мечтаешь
летать
ночью,
Partir
rejoindre
le
soleil,
et
même
la
lune,
sur
nos
plumes
Лететь
навстречу
солнцу
и
даже
луне,
на
наших
перьях.
Faire
un
p'tit
tour,
au
paradis
Совершить
небольшой
тур
по
раю.
Oui,
c'est
ça,
vous
m'avez
comprise
Да,
это
так,
вы
меня
поняли.
Alors,
dites-moi
oui!
Так
скажите
мне:
да!
Mais
y
a
tant
de
choses
à
voir
avant,
de
partir
pour
le
firmament
Но
есть
так
много
всего,
что
нужно
увидеть,
прежде
чем
отправляться
на
небосвод.
Y
a
tant
de
pages
à
tourner,
ta
vie
ne
fait
que
commencer
Есть
так
много
страниц,
которые
нужно
перевернуть,
твоя
жизнь
только
начинается.
Y
a
tant
de
choses
à
voir
avant,
de
partir
pour
le
firmament
Есть
так
много
всего,
что
нужно
увидеть,
прежде
чем
отправляться
на
небосвод.
Y
a
tant
de
jours
et
tant
de
nuits,
tu
es
au
début
de
ta
vie
Так
много
дней
и
ночей
впереди,
ты
только
начинаешь
свою
жизнь.
J'ai
tant
de
choses
à
voir
avant,
mais
n'oubliez
pas
pour
autant
Мне
бы
так
хотелось
все
увидеть,
но,
пожалуйста,
не
забывайте
La
petite
fille
aux
cheveux
blonds,
qui
vous
a
chanté
sa
chanson
Маленькую
девочку
со
светлыми
волосами,
которая
спела
вам
свою
песню.
Je
m'appelle
Émilie
Jolie
Меня
зовут
Эмилия
Джоли,
Je
m'appelle
Émilie
Jolie
Меня
зовут
Эмилия
Джоли,
Et
si
un
jour
je
deviens
vieille,
j'irai
par
le
ciel,
sur
vos
ailes
И
если
однажды
я
состарюсь,
я
отправлюсь
по
небу,
на
ваших
крыльях,
Au
rendez-vous
du
paradis
На
встречу
с
раем.
Mais
prends
le
temps
de
vivre
ta
vie,
ma
petite
Émilie
Jolie
Но
не
торопись
жить
своей
жизнью,
моя
маленькая
Эмилия
Джоли.
Tu
sais
dans
les
pays
rêvés,
les
oiseaux
ne
sont
pas
pressés
Знаешь,
в
сказочных
странах
птицы
никуда
не
спешат.
Au
revoir
Émilie,
et
tourne
bien
toutes
les
pages!
До
свидания,
Эмилия,
и
переверни
все
страницы!
Oui,
monsieur
l'oiseau,
au
revoir!
Да,
господин
птица,
до
свидания!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe De Chateleux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.