Paroles et traduction Julien Clerc - Chanson pour mémère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson pour mémère
Song for Grandma
Veux-tu,
partageons
l'édredon
Darling,
let's
share
the
quilt
Car
malgré
la
brique
au
fond
du
lit,
moi,
j'ai
les
pieds
glacés
Because
despite
the
brick
at
the
foot
of
the
bed,
my
feet
are
freezing
Le
vent
fait
frémir
la
maison
The
wind
makes
the
house
quiver
La
girouette
est
figée,
il
faut
bien
te
couvrir
The
weathercock
is
frozen,
you
need
to
cover
yourself
up
Ouh
mémère,
mémère,
il
fait
bien
froid
chez
toi
Oh,
Grandma,
it's
so
cold
at
your
place
Ouh
mémère,
ne
prends
pas
tout
les
draps
Oh,
Grandma,
don't
take
all
the
sheets
Ouh
mémère,
il
fait
bien
froid
chez
toi
Oh,
Grandma,
it's
so
cold
at
your
place
Ouh
mémère,
ne
prends
pas
tout
les
draps
Oh,
Grandma,
don't
take
all
the
sheets
La
trop
grande
horloge
fait
du
bruit
The
big
clock
is
making
a
noise
Il
est
tard,
souffle
donc
ta
bougie
et
dis-moi
"bonne
nuit"
It's
late,
blow
out
your
candle
and
tell
me
"good
night"
Je
rêve
de
café
très
très
chaud
I
dream
of
very
hot
coffee
Demain,
j'irai
chercher
du
bois
chez
les
gens
d'à
côté
Tomorrow,
I'll
go
and
get
some
wood
from
the
people
next
door
Ouh
mémère,
mémère,
il
fait
bien
froid
chez
toi
Oh,
Grandma,
it's
so
cold
at
your
place
Ouh
mémère,
ne
prends
pas
tout
les
draps
Oh,
Grandma,
don't
take
all
the
sheets
Ouh
mémère,
il
fait
bien
froid
chez
toi
Oh,
Grandma,
it's
so
cold
at
your
place
Ouh
mémère,
ne
prends
pas
tout
les
draps
Oh,
Grandma,
don't
take
all
the
sheets
Quand
à
la
fin
du
mois
le
verglas
When
at
the
end
of
the
month
the
ice
Ne
sera
plus
qu'un
mauvais
souvenir
et
qu'il
me
faudra
m'enfuir
Will
only
be
a
bad
memory
and
I'll
have
to
run
away
J'espère
que
les
gens
d'à
côté
I
hope
that
the
people
next
door
T'aideront
à
nourrir
tes
oiseaux
et
à
faire
ton
jardin
Will
help
you
feed
your
birds
and
do
your
gardening
Oh
mémère,
mémère,
il
fait
bien
froid
chez
toi
Oh,
Grandma,
it's
so
cold
at
your
place
Oh
mémère,
si
tu
peux
prendre
tous
les
draps
Oh,
Grandma,
if
you
could
take
all
the
sheets
Oh
mémère,
fait
bien
n'attends,
soir
à
toi
Oh,
Grandma,
don't
wait,
good
night
Oh
mémère,
je
t'écrirai
bientôt.
Oh,
Grandma,
I'll
write
to
you
soon.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Clerc, Maurice Vallet
Album
Niagara
date de sortie
06-07-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.