Julien Clerc - Cris, Tambours Et Masques De Guerre - Live - traduction des paroles en allemand




Cris, Tambours Et Masques De Guerre - Live
Schreie, Trommeln Und Kriegsmasken - Live
Du plus profond de la terre,
Aus tiefster Erde,
Retentissement des cris de guerre.
Kriegsschreie ertönen.
Debout sur leurs étriers,
Aufrecht in ihren Steigbügeln,
Tous les aigles noirs vont charger.
Werden alle schwarzen Adler angreifen.
De toutes ces tribus guerrières,
Von all diesen kriegerischen Stämmen,
De la première à la dernière,
Vom ersten bis zum letzten,
Nul ne m'arrachera de toi
Niemand wird mich dir entreißen
Par la ruse ou par le combat.
Durch List oder durch Kampf.
Cris, tambours et masques de guerre
Schreie, Trommeln und Kriegsmasken
Envahissent toute la terre.
Erfüllen die ganze Erde.
Tant que tu seras dans mes bras,
Solange du in meinen Armen bist,
Je ne tremblerai pas pour toi.
Werde ich nicht um dich zittern.
Sur les montagnes et dans les plaines
Auf den Bergen und in den Ebenen
De toute la terre américaine
Des ganzen amerikanischen Landes
Nous promènerons notre amour
Werden wir unsere Liebe umhertragen
Du premier jusqu'au dernier jour
Vom ersten bis zum letzten Tag.
De toutes ces tribus guerrières,
Von all diesen kriegerischen Stämmen,
Tu es la princesse héritière.
Bist du die Erbprinzessin.
Nul ne t'arrachera de moi
Niemand wird dich mir entreißen
Par la ruse ou par le combat.
Durch List oder durch Kampf.
Cris, tambours et masques de guerre
Schreie, Trommeln und Kriegsmasken
Envahissent toute la terre.
Erfüllen die ganze Erde.
Tant que tu seras dans mes bras,
Solange du in meinen Armen bist,
Je ne tremblerai pas pour toi.
Werde ich nicht um dich zittern.
Nous traverserons les plaines
Wir werden die Ebenen durchqueren,
Don't tu deviendras la reine
Deren Königin du werden wirst,
Et nous franchirons les gués
Und wir werden die Furten überqueren
De tous les torrents déchaînés
Aller entfesselten Ströme.
Et les soirs de lune pleine,
Und an Vollmondabenden,
Nous irons boire aux fontaines
Werden wir an den Quellen trinken,
Que connaissent les sorciers,
Die die Zauberer kennen,
Les vieillards et les renards argentés.
Die Greise und die Silberfüchse.
Cris, tambours et masques de guerre
Schreie, Trommeln und Kriegsmasken
Envahissent toute la terre.
Erfüllen die ganze Erde.
Tant que tu seras dans mes bras,
Solange du in meinen Armen bist,
Je ne tremblerai pas pour toi.
Werde ich nicht um dich zittern.





Writer(s): Clerc Julien, Roda Gil Etienne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.