Julien Clerc - Coeur de rocker - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julien Clerc - Coeur de rocker




Coeur de rocker
Сердце рокера
Cœur de rocker, cœur de rocker
Сердце рокера, сердце рокера
J'n'étais encore qu'un enfant de chœur
Я был всего лишь мальчишкой в церковном хоре,
Que j'avais déjà un cœur de rocker
Но у меня уже было сердце рокера.
J'n'aimais pas beaucoup l'école
Я не очень любил школу,
Je ne vivais que pour mes idoles yé-yé-yé (yé-yé-yé)
Я жил только ради своих кумиров йе-йе-йе (йе-йе-йе).
J'n'étais encore qu'un teenager
Я был всего лишь подростком,
Qu'j'suis parti vivre ma vie en outsider
Когда отправился жить своей жизнью аутсайдера.
Mon père voulait me retenir
Мой отец хотел меня удержать,
Tout ce qu'il a trouvé à me dire
Всё, что он смог мне сказать,
C'est "tu vas faire mourir ta mère"
Это: "Ты сведёшь свою мать в могилу".
Avec mon cœur de rocker
С моим сердцем рокера
J'ai jamais su dire je t'aime
Я никогда не умел говорить люблю тебя".
Oui, mais maman, j't'aimais quand même
Да, но, мама, я всё равно тебя любил,
Comme personne t'as jamais aimé
Как никто тебя никогда не любил.
Cœur de rocker, cœur de rocker
Сердце рокера, сердце рокера
De toutes les filles qui m'ont fait craquer
Из всех девушек, которые свели меня с ума,
La seule que j'ai vraiment aimée
Единственная, которую я по-настоящему любил,
C'est celle qui m'a quitté
Это та, которая меня бросила.
J'ai été bien embêté (hé hé)
Мне было очень нелегко, хе-хе-хе (хе-хе-хе).
C'est vrai qu'j'étais pas très fidèle
Правда, я был не очень верен,
Mais j'étais totalement fou d'elle
Но я был по уши влюблён в неё.
J'ai voulu la retenir
Я хотел её удержать,
Tout ce qu'elle a trouvé à me dire
Всё, что она смогла мне сказать,
C'est "tu vas finir ta vie tout seul"
Это: "Ты закончишь свою жизнь в одиночестве".
Avec mon cœur de rocker
С моим сердцем рокера
J'ai jamais su dire je t'aime
Я никогда не умел говорить люблю тебя".
Oui, mais baby, j't'aimais quand même
Да, но, детка, я всё равно тебя любил,
Comme personne t'as jamais aimé
Как никто тебя никогда не любил.
Avec mon cœur de rocker
С моим сердцем рокера
J'ai jamais su dire je t'aime
Я никогда не умел говорить люблю тебя".
Oui, mais baby, j't'aimais quand même
Да, но, детка, я всё равно тебя любил,
Comme j'pourrai plus jamais aimer
Как я уже никогда не смогу любить.
Avec mon cœur de rocker
С моим сердцем рокера
J'ai jamais su dire je t'aime
Я никогда не умел говорить люблю тебя".
Oui, mais maman, j't'aimais quand même
Да, но, мама, я всё равно тебя любил,
Comme personne t'as jamais aimé
Как никто тебя никогда не любил.
Cœur de rocker, cœur de rocker
Сердце рокера, сердце рокера
Cœur de rocker, cœur de rocker
Сердце рокера, сердце рокера
Cœur de rocker, cœur de rocker
Сердце рокера, сердце рокера
Cœur de rocker, cœur de rocker
Сердце рокера, сердце рокера
Cœur de rocker, cœur de rocker (avec mon cœur)
Сердце рокера, сердце рокера моим сердцем)
Cœur de rocker, cœur de rocker (avec mon cœur)
Сердце рокера, сердце рокера моим сердцем)
Cœur de rocker, cœur de rocker (avec mon cœur)
Сердце рокера, сердце рокера моим сердцем)





Writer(s): Luc Plamondon, Julien Clerc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.