Julien Clerc - Dans mon cirage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julien Clerc - Dans mon cirage




Dans mon cirage
In My Shoe Polish
Je suis assis près d'un piano
I'm sitting next to a piano
C'est un moment entre l'hiver et l'été
It's a moment between winter and summer
Mes doigts s'effacent comme des pattes de mouettes
My fingers fade like seagull's feet
Au bout d'mon clavier
At the end of my keyboard
Il y a du bruit autour de moi
There's noise around me
Et des voix en Anglais glissent dans les baffles
And voices in English slide through the speakers
Une guitare discrète swingue nonchalante
A discreet guitar swings nonchalantly
Dans un coin de studio
In a corner of the studio
Et mon coeur retrouve le tien
And my heart finds yours again
Un avion invisible décolle
An invisible plane takes off
Aveugle imbécile de ce coin d'Amérique
Blind idiot of this corner of America
Il emporte vers toi une chanson muette
It carries towards you a mute song
Dans mon cirage
In my shoe polish
J'oublie tout, tout, tout
I forget everything, everything, everything
Et dans toute ma joie
And in all my joy
Je n'existe que pour toi
I exist only for you
Je suis assis près d'un piano
I'm sitting next to a piano
C'est un moment entre le jour et la nuit
It's a moment between day and night
La fatigue a transformé la guitare
Fatigue has transformed the guitar
En vieille fanfare ivre
Into an old drunk brass band
Dans ce pays tu n'es pas
In this country where you're not
Je ne sais plus ni le mois ni la saison
I no longer know the month or the season
Je vais faire ma nuit dans un motel
I'm going to spend the night in a motel
Comme dans les romans noirs
Like in crime novels
Et mon coeur retrouve le tien
And my heart finds yours again
Un bateau doucement balance
A boat gently rocks
Lourd et trop fragile dans ce port d'Amérique
Heavy and too fragile in this American port
Chargé pour toi d'une cargaison d'amour
Loaded with a cargo of love for you
Dans mon cirage
In my shoe polish
J'oublie tout, tout, tout
I forget everything, everything, everything
Et dans toute ma joie
And in all my joy
Je n'existe que pour toi
I exist only for you
Et mon coeur retrouve le tien
And my heart finds yours again
Un bateau doucement balance
A boat gently rocks
Lourd et trop fragile dans ce port d'Amérique
Heavy and too fragile in this American port
Chargé pour toi d'une cargaison d'amour
Loaded with a cargo of love for you





Writer(s): Merlot Leclerc, Jean-claude Petit, Maurice Vallet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.