Julien Clerc - Elle Faisait La La La - traduction des paroles en allemand

Elle Faisait La La La - Julien Clerctraduction en allemand




Elle Faisait La La La
Sie machte La La La
On est allé au cinéma pour voir un film de Peckinpah
Wir gingen ins Kino, um einen Film von Peckinpah zu sehen
Et puis on est parti à pied dîner sur une nappe en papier
Und dann gingen wir zu Fuß, um auf einer Papiertischdecke zu Abend zu essen
On avait dit on n'parle pas et j'entendais à peine ses pas
Wir hatten gesagt, wir reden nicht, und ich hörte kaum ihre Schritte
Ell' faisait tout bas "la, la, la"...
Sie machte ganz leise "la, la, la"...
C'était comme ça, à notre avis qu'on doit se quitter pour la vie...
So war es, unserer Meinung nach, wie man sich fürs Leben trennen sollte...
Et je revois nos mains qui tremblent autour de nous les gens riaient
Und ich sehe wieder unsere zitternden Hände; um uns herum lachten die Leute
Et cette imag' de nous ensemble, si loin déjà dans un reflet
Und dieses Bild von uns zusammen, schon so weit weg in einer Spiegelung
Elle regardait la rue passer, moi je repensais au passé
Sie schaute der vorbeiziehenden Straße zu, ich dachte an die Vergangenheit zurück
Elle faisait tout bas "la, la, la"...
Sie machte ganz leise "la, la, la"...
Je suis rentré dans sa maison, une pièce et d'mie rue Saint-Simon.
Ich ging in ihre Wohnung, anderthalb Zimmer in der Rue Saint-Simon.
Pour remporter mes habitudes et pour reprendre ma solitude
Um meine Sachen abzuholen und meine Einsamkeit wiederzufinden
Et tout à coup, tout doucement, elle a enlevé ses bas blancs
Und plötzlich, ganz sacht, zog sie ihre weißen Strümpfe aus
Elle faisait toujours "la, la, la"
Sie machte immer noch "la, la, la"
Et c'est ainsi, tout simplement que nous avons fait cet enfant.
Und so, ganz einfach, haben wir dieses Kind gezeugt.





Writer(s): Julien Clerc, Jean Loup Dabadie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.