Julien Clerc - Gare à la casse - traduction des paroles en allemand

Gare à la casse - Julien Clerctraduction en allemand




Gare à la casse
Vorsicht, Bruchgefahr
Par temps d'orage
Bei Gewitterwetter
Sur les guitares
Auf den Gitarren
Et quand font rage
Und wenn wüten
Les millibars,
Die Millibars,
Quand la musique me prend la tête,
Wenn die Musik mir den Kopf verdreht,
Le monde peut cracher sa tempête
Kann die Welt ihren Sturm ausspeien
Moi, je m'en fous
Mir ist das egal
En cas de rafales
Bei Sturmböen
Mon coeur chavire,
Kentert mein Herz,
Y a plus d'escale,
Gibt's keinen Halt mehr,
Les pianos virent,
Die Klaviere drehen durch,
Quand cette rythmique me prend la tête,
Wenn dieser Rhythmus mir den Kopf verdreht,
Je m'en vais braver la tempête,
Werde ich dem Sturm trotzen,
Oui, je m'en fous
Ja, mir ist das egal
J'entends tout un concert baroque
Ich höre ein ganzes Barockkonzert
Et tout le reste je m'en moque,
Und alles andere ist mir schnuppe,
Quand la musique me prend dans ses bras,
Wenn die Musik mich in ihre Arme nimmt,
Je deviens fou
Werde ich verrückt
Mais je m'en fous
Aber das ist mir egal
Mais quand le tonnerre
Aber wenn der Donner
Fausse ma boussole,
Meinen Kompass fehlleitet,
Ça tend les nerfs
Spannt das die Nerven
De ma corde de sol,
Meiner G-Saite,
Quelquefois je voudrais que ça s'arrête,
Manchmal möchte ich, dass es aufhört,
Quand ça me cogne à coups de trompette
Wenn es mit Trompetenstößen auf mich einschlägt
Mais je t'en fous
Aber das ist mir egal
Un cargo de notes, tout un stock,
Eine Frachtladung Noten, ein ganzer Vorrat,
J'ai le coeur gros, l'âme en loques,
Mein Herz ist schwer, die Seele in Fetzen,
Je ne reconnais plus le haut du bas,
Ich erkenne oben nicht mehr von unten,
Ça je m'en fous
Das ist mir egal
Mais ça me rend fou
Aber es macht mich verrückt
Gare à la casse,
Vorsicht, Bruchgefahr,
Ça cogne, ça craque,
Es hämmert, es kracht,
Ça bing, ça claque,
Es macht Bing, es klatscht,
Ça bat, ça tape,
Es schlägt, es haut,
Ça tangue, ça frappe,
Es schwankt, es trifft,
Ça roule, ça choque,
Es rollt, es schockt,
Ça boule, ça piaffe,
Es wühlt, es stampft,
King Kong, pif paf,
King Kong, piff paff,
Aïe, aïe, ah
Aua, aua, ah
Aïe, aïe, ah
Aua, aua, ah
Je perds conscience,
Ich verliere das Bewusstsein,
Mets la sourdine,
Setz den Dämpfer auf,
Je voudrais le silence
Ich möchte die Stille
Les mandolines,
Die Mandolinen,
Mon pauvre coeur, ma pauvre tête,
Mein armes Herz, mein armer Kopf,
Adieu le klaxon des trompettes
Leb wohl, das Hupen der Trompeten
Qui me rend fou
Das mich verrückt macht
Mais quand je me calme pour jeter l'ancre,
Aber wenn ich mich beruhige, um Anker zu werfen,
Quand c'est fini, ça me manque,
Wenn es vorbei ist, fehlt es mir,
Toute cette musique qui me prend dans ses bras,
All diese Musik, die mich in ihre Arme nimmt,
Je me sens seul sans ce concert baroque
Ich fühle mich allein ohne dieses Barockkonzert
Et tout le reste je m'en moque
Und alles andere ist mir schnuppe
Quand la musique me prend dans ses bras,
Wenn die Musik mich in ihre Arme nimmt,
Moi, je m'en fous,
Mir ist das egal,
Je me fous de tout,
Mir ist alles egal,
Je me fous de tout
Mir ist alles egal
Gare à la casse
Vorsicht, Bruchgefahr
King Kong, pif paf,
King Kong, piff paff,
Aïe, aïe, ah
Aua, aua, ah
Ça cogne, ça craque,
Es hämmert, es kracht,
Ça bing, ça claque,
Es macht Bing, es klatscht,
Aïe, aïe, ah
Aua, aua, ah
Ça bat, ça tape,
Es schlägt, es haut,
Ça tangue, ça frappe,
Es schwankt, es trifft,
Aïe, aïe, ah
Aua, aua, ah
Ça roule, ça choque,
Es rollt, es schockt,
Ça boule, ça piaffe,
Es wühlt, es stampft,
Aïe, aïe, ah
Aua, aua, ah
King Kong, pif paf,
King Kong, piff paff,
Aïe, aïe, ah
Aua, aua, ah
King Kong, pif paf,
King Kong, piff paff,
Aïe, aïe, ah.
Aua, aua, ah.





Writer(s): Jean Claude Vannier, Changyao Zhu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.