Julien Clerc - Gare à la casse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julien Clerc - Gare à la casse




Gare à la casse
Beware of the Breakage
Par temps d'orage
During a storm
Sur les guitares
On the guitars
Et quand font rage
And when the rage
Les millibars,
The millibars,
Quand la musique me prend la tête,
When the music takes over my head,
Le monde peut cracher sa tempête
The world can spit out its storm
Moi, je m'en fous
I don't care
En cas de rafales
In case of gusts
Mon coeur chavire,
My heart capsizes,
Y a plus d'escale,
There is no more stopover,
Les pianos virent,
The pianos turn,
Quand cette rythmique me prend la tête,
When this rhythm takes over my head,
Je m'en vais braver la tempête,
I'll brave the storm,
Oui, je m'en fous
Yes, I don't care
J'entends tout un concert baroque
I hear a whole baroque concert
Et tout le reste je m'en moque,
And I don't care about the rest,
Quand la musique me prend dans ses bras,
When the music takes me in its arms,
Je deviens fou
I go crazy
Mais je m'en fous
But I don't care
Mais quand le tonnerre
But when the thunder
Fausse ma boussole,
Disrupts my compass,
Ça tend les nerfs
It strains the nerves
De ma corde de sol,
Of my G-string,
Quelquefois je voudrais que ça s'arrête,
Sometimes I wish it would stop,
Quand ça me cogne à coups de trompette
When it hits me with trumpets
Mais je t'en fous
But I don't care
Un cargo de notes, tout un stock,
A cargo of notes, a whole stock,
J'ai le coeur gros, l'âme en loques,
My heart is heavy, my soul in tatters,
Je ne reconnais plus le haut du bas,
I can't tell up from down,
Ça je m'en fous
I don't care
Mais ça me rend fou
But it drives me crazy
Gare à la casse,
Beware of the breakage,
Ça cogne, ça craque,
It bangs, it cracks,
Ça bing, ça claque,
It pings, it slaps,
Ça bat, ça tape,
It beats, it taps,
Ça tangue, ça frappe,
It rocks, it hits,
Ça roule, ça choque,
It rolls, it shocks,
Ça boule, ça piaffe,
It bowls, it paws,
King Kong, pif paf,
King Kong, bam, bam,
Aïe, aïe, ah
Ouch, ouch, ah
Aïe, aïe, ah
Ouch, ouch, ah
Je perds conscience,
I lose consciousness,
Mets la sourdine,
Put on the mute,
Je voudrais le silence
I want the silence
Les mandolines,
The mandolins,
Mon pauvre coeur, ma pauvre tête,
My poor heart, my poor head,
Adieu le klaxon des trompettes
Farewell to the trumpet's horn
Qui me rend fou
That drives me crazy
Mais quand je me calme pour jeter l'ancre,
But when I calm down to drop anchor,
Quand c'est fini, ça me manque,
When it's over, I miss it,
Toute cette musique qui me prend dans ses bras,
All this music that takes me in its arms,
Je me sens seul sans ce concert baroque
I feel lonely without this baroque concert
Et tout le reste je m'en moque
And I don't care about the rest
Quand la musique me prend dans ses bras,
When the music takes me in its arms,
Moi, je m'en fous,
I don't care,
Je me fous de tout,
I don't care about anything,
Je me fous de tout
I don't care about anything
Gare à la casse
Beware of the breakage
King Kong, pif paf,
King Kong, bam, bam,
Aïe, aïe, ah
Ouch, ouch, ah
Ça cogne, ça craque,
It bangs, it cracks,
Ça bing, ça claque,
It pings, it slaps,
Aïe, aïe, ah
Ouch, ouch, ah
Ça bat, ça tape,
It beats, it taps,
Ça tangue, ça frappe,
It rocks, it hits,
Aïe, aïe, ah
Ouch, ouch, ah
Ça roule, ça choque,
It rolls, it shocks,
Ça boule, ça piaffe,
It bowls, it paws,
Aïe, aïe, ah
Ouch, ouch, ah
King Kong, pif paf,
King Kong, bam, bam,
Aïe, aïe, ah
Ouch, ouch, ah
King Kong, pif paf,
King Kong, bam, bam,
Aïe, aïe, ah.
Ouch, ouch, ah.





Writer(s): Jean Claude Vannier, Changyao Zhu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.