Paroles et traduction Julien Clerc - Je sais que c'est elle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je sais que c'est elle
Я знаю, что это она
De
ses
deux
bras
tendus
Из
двух
распростертых
рук
твоих
Elle
fait
l'horizon
et
le
ciel
Ты
создаешь
горизонт
и
небеса,
Où
sa
tête
en
se
balançant
Где
твоя
голова,
качаясь,
Fait
toute
la
course
du
soleil
Проделывает
весь
путь
солнца.
Et
d'une
épaule
à
l'autre
И
от
одного
плеча
к
другому,
Moi
je
sais
que
c'est
elle
Я
знаю,
что
это
ты,
Oui
ce
nouveau
soleil
Да,
это
новое
солнце,
Moi
je
sais
que
c'est
elle.
Я
знаю,
что
это
ты.
Je
ne
veux
pas
te
dire
Я
не
хочу
говорить
тебе
Des
serment
éternels,
éternels
Вечных,
вечных
клятв,
Les
réveils
sont
cruels
Пробуждения
жестоки,
Et
si
l'on
me
demandait
И
если
меня
спросят,
Sur
la
Terre
où
est
mon
ciel
Где
на
Земле
мои
небеса,
Ou
bien
si
j'ai
de
l'amour
Или
есть
ли
у
меня
любовь,
Comme
une
vision
nouvelle
Как
новое
видение,
Moi
sans
vouloir
te
nommer
Я,
не
желая
называть
тебя
по
имени,
Notre
ciel
n'a
pas
d'oreilles
Ведь
у
нашего
неба
нет
ушей,
Je
leur
dirais
seulement
de
toi
Я
скажу
им
только
о
тебе:
Je
sais
que
c'est
elle
Я
знаю,
что
это
ты,
Je
sais
que
c'est
elle
Я
знаю,
что
это
ты,
Je
sais
que
c'est
elle
Я
знаю,
что
это
ты.
Sur
ces
deux
jambes
croisées
На
твоих
скрещенных
ногах
Se
déchire
un
murmure
Разрывается
шепот,
C'est
la
matière
de
ces
bas
Это
ткань
твоих
чулок,
Qui
se
plaint
et
qui
me
torture
Которая
жалуется
и
мучает
меня.
Et
d'une
cheville
à
l'autre
И
от
одной
лодыжки
к
другой,
Moi
je
sais
que
c'est
elle
Я
знаю,
что
это
ты,
Cette
prison
nouvelle
Эта
новая
тюрьма,
Moi
je
sais
que
c'est
elle...
Я
знаю,
что
это
ты...
Je
ne
veux
pas
te
dire
Я
не
хочу
говорить
тебе
Des
serment
éternels,
éternels
Вечных,
вечных
клятв,
Les
réveils
sont
cruels
Пробуждения
жестоки,
Et
si
l'on
me
demandait
И
если
меня
спросят,
Sur
la
Terre
où
est
mon
ciel
Где
на
Земле
мои
небеса,
Ou
bien
si
j'ai
de
l'amour
Или
есть
ли
у
меня
любовь,
Comme
une
vision
nouvelle
Как
новое
видение,
Moi
sans
vouloir
te
nommer
Я,
не
желая
называть
тебя
по
имени,
Notre
ciel
n'a
pas
d'oreilles
Ведь
у
нашего
неба
нет
ушей,
Je
leur
dirais
seulement
de
toi
Я
скажу
им
только
о
тебе:
Je
sais
que
c'est
elle
Lala
lala
la
Я
знаю,
что
это
ты,
ля-ля-ля-ля
Je
sais
que
c'est
elle
Lala
lala
la
Я
знаю,
что
это
ты,
ля-ля-ля-ля
Je
sais
que
c'est
elle
Lala
lala
la
Я
знаю,
что
это
ты,
ля-ля-ля-ля
Et
de
tes
deux
bras
tendus
И
из
двух
распростертых
рук
твоих
Tu
fais
l'horizon
et
le
ciel
Ты
создаешь
горизонт
и
небеса,
Où
ta
tête
en
se
balançant
Где
твоя
голова,
качаясь,
Fait
toute
la
course
du
soleil
Проделывает
весь
путь
солнца.
Moi
sans
vouloir
te
montrer
Я,
не
желая
показывать
тебе,
Je
garde
toujours
mes
merveilles
Храню
все
свои
чудеса,
Toute
la
vie
je
leur
répondrai
Всю
жизнь
я
буду
им
отвечать:
Je
sais
que
c'est
elle
Lala
lala
la
Я
знаю,
что
это
ты,
ля-ля-ля-ля
Je
sais
que
c'est
elle
Lala
lala
la
Я
знаю,
что
это
ты,
ля-ля-ля-ля
Je
sais
que
c'est
elle
Lala
lala
la
Я
знаю,
что
это
ты,
ля-ля-ля-ля
Je
sais
que
c'est
elle
Lala
lala
la
Я
знаю,
что
это
ты,
ля-ля-ля-ля
Je
sais
que
c'est
elle
Lala
lala
la
Я
знаю,
что
это
ты,
ля-ля-ля-ля
Je
sais
que
c'est
elle
Lala
lala
la
Я
знаю,
что
это
ты,
ля-ля-ля-ля
Je
sais
que
c'est
elle
Lala
lala
la
Я
знаю,
что
это
ты,
ля-ля-ля-ля
Je
sais
que
c'est
elle
Lala
lala
la
Я
знаю,
что
это
ты,
ля-ля-ля-ля
Je
sais
que
c'est
elle
Lala
lala
la
Я
знаю,
что
это
ты,
ля-ля-ля-ля
Je
sais
que
c'est
elle
Lala
lala
la
Я
знаю,
что
это
ты,
ля-ля-ля-ля
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Etienne Roda Gil, Julien Clerc
Album
Aimer
date de sortie
03-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.