Paroles et traduction Julien Clerc - L'horizon chimérique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'horizon chimérique
Химерический горизонт
Je
me
suis
embarqué
sur
un
vaisseau
qui
danse
Я
ступил
на
корабль,
что
в
танце
плывет,
Et
roule
bord
sur
bord
et
tangue
et
se
balance,
Качается,
кренится,
бортом
на
борт
дает,
Mes
pieds
ont
oublié
la
terre
et
ses
chemins
Мои
ноги
забыли
земные
пути,
Les
vagues
souples
m'ont
appris
d'autres
cadences
Гибкие
волны
научили
меня
в
другом
ритме
идти,
Plus
belles
que
le
rythme
las
des
chants
humains.
Прекраснее,
чем
утомленный
ритм
людских
песен.
A
vivre
parmi
vous,
hélas!
Живя
среди
вас,
увы,
Avais-je
une
âme?
Была
ли
у
меня
душа?
Mes
frères,
j'ai
souffert
Братья
мои,
я
страдал
Sur
tous
vos
continents
На
всех
ваших
континентах.
A
vivre
parmi
vous,
hélas!
Живя
среди
вас,
увы,
Avais-je
une
âme?
Была
ли
у
меня
душа?
Mes
frères,
j'ai
souffert
Братья
мои,
я
страдал
Sur
tous
vos
continents
На
всех
ваших
континентах.
Je
ne
veux
que
la
mer,
je
ne
veux
que
le
vent
Мне
нужно
лишь
море,
мне
нужен
лишь
ветер,
Pour
me
bercer,
comme
un
enfant,
au
creux
des
lames.
Чтобы
качали
меня,
как
дитя,
в
колыбели
из
волн.
Hors
du
port
qui
n'est
plus
qu'une
image
effacée
Вдали
от
порта,
что
лишь
стершийся
образ,
Les
larmes
du
départ
ne
brûlent
plus
mes
yeux
Слезы
расставания
больше
не
жгут
мои
глаза,
Je
ne
me
souviens
pas
de
mes
derniers
adieux
Я
не
помню
своих
последних
прощаний.
Ô
ma
peine,
ma
peine
où
vous
ai-je
lassée?
О,
моя
боль,
моя
боль,
где
я
тебя
оставил?
Voilà,
je
suis
parti
plus
loin
que
les
Antilles
Вот,
я
уплыл
дальше
Антильских
островов,
Vers
des
pays
nouveaux
lumineux
et
subtils
К
новым
странам,
светлым
и
утонченным.
Je
n'emporte
avec
moi
pour
toute
pacotille
Я
не
беру
с
собой
никакого
скарба,
Que
mon
coeur
Только
свое
сердце,
Mais
les
sauvages
en
voudront-ils?
Но
захотят
ли
его
дикари?
Ô
ma
peine,
ma
peine
où
vous
ai-je
lassée?
О,
моя
боль,
моя
боль,
где
я
тебя
оставил?
Voilà
je
suis
parti
plus
loin
que
les
Antilles
Вот,
я
уплыл
дальше
Антильских
островов,
Vers
des
pays
nouveaux
lumineux
et
subtils
К
новым
странам,
светлым
и
утонченным.
Je
n'emporte
avec
moi
pour
toute
pacotille
Я
не
беру
с
собой
никакого
скарба,
Que
mon
coeur
Только
свое
сердце,
Que
mon
coeur
Только
свое
сердце,
Mais
en
voudront-ils?
Но
захотят
ли
его?
Je
me
suis
embarqué
sur
un
vaisseau
qui
danse.
Я
ступил
на
корабль,
что
в
танце
плывет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Ville, J. Clerc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.