Julien Clerc - L'amour des gens - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julien Clerc - L'amour des gens




L'amour des gens
Love of people
Nul besoin de souliers d′or
No need for golden shoes
Ni de couverts en argent
Nor for silverware
Mais quelque chose de plus fort
But something more strong
Qui s'appelle l′amour des gens
That is called love of people
Pour passer la rivière morte
To cross the dead river
Qui s'arrête au bout du temps
That stops at the end of time
Au fond tout ce qui m'importe
After all, all that matters to me
C′est d′avoir l'amour des gens
Is to have the love of people
Prendre un train pour quelque part
Taking a train somewhere
Sitôt que j′en ai envie
As soon as I feel like it
Souffrir d'un air de guitare
Suffering from a song on the guitar
Pour mieux me sentir en vie
To feel more alive
Nul besoin de souliers d′or
No need for golden shoes
Ni couverts en argent
Nor for silverware
Mais quеlque chose de plus fort
But something more strong
Qui s'appelle l′amour des gens
That is called love of people
Pour passer la rivière morte
To cross the dead river
Qui s'arrête au bout du temps
That stops at the end of time
Au fond tout ce qui m'importe
After all, all that matters to me
C′est d′avoir l'amour des gens
Is to have the love of people
Être chez moi dans la ville
Being at home in the city
Anonyme ou reconnu
Anonymous or recognized
Sans ambition inutile
Without useless ambitions
On sait que le roi est nu
We know that the king is naked
Nul besoin de souliers d′or
No need for golden shoes
Ni de couverts en argent
Nor for silverware
Mais quelque chose de plus fort
But something more strong
Qui s'appelle l′amour des gens
That is called love of people
Pour passer la rivière morte
To cross the dead river
Qui s'arrête au bout du temps
That stops at the end of time
Au fond tout ce qui m′importe
After all, all that matters to me
C'est d'avoir l′amour des gens
Is to have the love of people
Des chevaux dans ma mémoire
Horses in my memory
Des amis dans un bistrot
Friends in a bistro
Comme quand on ouvre une armoire
Like when you open a cabinet
Ne pas en demander trop
Do not ask for too much
Au fond tout ce qui m′importe
After all, all that matters to me
C'est d′avoir l'amour des gens
Is to have the love of people





Writer(s): Julien Clerc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.