Paroles et traduction Julien Clerc - L'important c'est la rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'important c'est la rose
The Rose is the Most Important
Toi
qui
marches
dans
le
vent
You
who
walk
against
the
wind
Seul
dans
la
trop
grande
ville
Alone
in
the
sprawling
city
Avec
le
cafard
tranquille
du
passant
With
the
tranquil
blues
of
the
passerby
Toi
qu'elle
a
laissé
tomber
You
who
she
let
down
Pour
courir
vers
d'autres
lunes
To
chase
other
moons
Pour
courir
d'autres
fortunes
To
chase
other
fortunes
L'important
The
most
important
L'important
c'est
la
rose
The
most
important
is
the
rose
L'important
c'est
la
rose
The
most
important
is
the
rose
L'important
c'est
la
rose,
crois-moi
The
most
important
is
the
rose,
believe
me
Toi
qui
cherches
quelqu'argent
You
who
seek
money
Pour
te
boucler
la
semaine
To
make
ends
meet
Dans
la
ville
tu
promènes
ton
ballant
You
wander
aimlessly
through
the
city
Cascadeur,
soleil
couchant
Daredevil,
sunset
Tu
passes
devant
les
banques
You
pass
by
banks
Si
tu
n'es
que
saltimbanque
If
you're
nothing
but
a
street
performer
L'important
The
most
important
L'important
c'est
la
rose
The
most
important
is
the
rose
L'important
c'est
la
rose
The
most
important
is
the
rose
L'important
c'est
la
rose,
crois-moi
The
most
important
is
the
rose,
believe
me
Toi,
petit,
que
tes
parents
You,
little
one,
whom
your
parents
Ont
laissé
seul
sur
la
Terre
Abandoned
on
Earth
Petit
oiseau
sans
lumière,
sans
printemps
A
little
bird
without
light,
without
spring
Dans
ta
veste
de
drap
blanc
In
your
white
coat
Il
fait
froid
comme
en
Bohème
It's
cold
as
in
Bohemia
T'as
le
cœur
comme
en
carême
Your
heart
is
heavy
L'important
c'est
la
rose
The
most
important
is
the
rose
L'important
c'est
la
rose
The
most
important
is
the
rose
L'important
c'est
la
rose,
crois-moi
The
most
important
is
the
rose,
believe
me
Toi,
pour
qui,
donnant-donnant
You,
for
whom,
in
return
J'ai
chanté
ces
quelques
lignes
I
have
sung
these
few
lines
Comme
pour
te
faire
un
signe
en
passant
Like
a
sign
in
passing
Dis
à
ton
tour
maintenant
Now
tell
me
Que
la
vie
n'a
d'importance
That
life
has
no
meaning
Que
par
une
fleur
qui
danse
Except
for
a
flower
that
dances
Sur
le
temps
Through
time
L'important
c'est
la
rose
The
most
important
is
the
rose
L'important
c'est
la
rose
The
most
important
is
the
rose
L'important
c'est
la
rose,
crois-moi
The
most
important
is
the
rose,
believe
me
L'important
c'est
la
rose
The
most
important
is
the
rose
L'important
c'est
la
rose
The
most
important
is
the
rose
L'important
c'est
la
rose,
crois-moi
The
most
important
is
the
rose,
believe
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Bécaud, Louis Amade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.