Paroles et traduction Julien Clerc - L'éléphant est déjà vieux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'éléphant est déjà vieux
The elephant is old
L'éléphant
est
déjà
vieux,
dans
son
oeil
vide
et
peureux
The
elephant
is
old,
in
his
empty
and
fearful
eye
Il
ne
me
reconnaît
plus,
sans
toi
je
n'existe
plus...
He
doesn't
recognize
me
anymore,
without
you
I
don't
exist
anymore...
Les
oiseaux
que
tu
aimais,
les
tristes
et
les
déplumés
The
birds
that
you
loved,
the
sad
and
plucked
ones
Fixent
le
ciel
désespérés
de
leurs
yeux
tout
grillagés
Look
at
the
sky
in
despair
from
their
wire-caged
eyes
Dis-moi,
si
tu
sais
comment
consoler
vraiment
Tell
me,
if
you
know
how
to
truly
comfort
Tout
ce
qui
t'aimait,
dis,
reviens
tu
parfois
All
that
loved
you,
say,
do
you
sometimes
come
back
Dans
ce
parc
sans
moi...
Tout
comme
autrefois...
In
this
park
without
me...Just
like
in
the
old
days...
Puis,
je
rentre
comme
avant
par
la
grille
du
devant
Then,
I
return
as
I
did
before
through
the
front
gate
Où
les
bisons
sont
assis,
écrasés
par
cette
vie...
Where
the
bison
are
seated,
crushed
by
this
life...
Le
parc
me
parait
bien
loin
quand
au
bout
de
mon
chemin
The
park
seems
so
far
away
when
at
the
end
of
my
path
Oui,
c'est
bien
toi,
que
je
vois,
oui,
c'est
toi
que
j'aperçois...
Yes,
it's
you,
that
I
see,
yes,
it's
you
that
I
perceive...
Dis-moi,
si
tu
sais
comment
consoler
vraiment
Tell
me,
if
you
know
how
to
truly
comfort
Tout
ce
qui
t'aimait,
dis,
tu
reviens
parfois
All
that
loved
you,
say,
do
you
sometimes
come
back
Dans
ce
parc
sans
moi...
Tout
comme
autrefois...
In
this
park
without
me...Just
like
in
the
old
days...
A
trop
vouloir
nous
enfermer,
nous
avions
fini
par
aimer
By
wanting
to
lock
us
up
too
much,
we
had
ended
up
loving
Les
pauvres
bêtes
des
musées
The
poor
beasts
of
the
museums
A
trop
vouloir
nous
libérer,
nous
avons
fini
par
trouver
By
wanting
to
free
us
too
much,
we
had
ended
up
finding
D'autre
barreaux
bien
plus
épais.
Other
bars
much
thicker.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Changyao Zhu, Etienne Roda Gil
Album
Niagara
date de sortie
06-07-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.