Paroles et traduction Julien Clerc - La citadelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
la
citadelle
soumise
et
rebelle
В
цитадели,
покорной
и
мятежной,
Tout
est
si
cruel,
tu
m'attends
ce
soir
Всё
так
жестоко,
ты
ждешь
меня
вечером.
Comme
le
roi
barbare
d'un
peuple
bizarre
Словно
король-варвар
народа
чудного,
Qui
t'arracherait
là
de
tous
les
remparts
Что
вырвет
тебя
из
оков
крепостных
стен,
Pour
te
libérer,
au
moins
pour
un
soir
Чтобы
освободить
тебя,
хотя
бы
на
вечер,
Pour
te
raconter
au
moins
une
histoire
Чтобы
рассказать
тебе
хотя
бы
одну
историю,
Pour
t'émerveiller,
d'étranges
musiques
Чтобы
удивить
тебя
странной
музыкой
Et
t'amener
danser,
t'amener
danser
mais
voilà,
mais
voilà...
И
пригласить
тебя
на
танец,
пригласить
тебя
на
танец,
но
вот,
но
вот...
Dans
la
citadelle,
tu
gardes
l'espoir
В
цитадели
ты
хранишь
надежду
Près
d'une
porte
terne
au
fond
d'un
couloir
У
тусклой
двери
в
конце
коридора.
Tu
attends
derrière
que
j'ose
ce
soir
Ты
ждешь
позади,
чтобы
я
осмелился
сегодня
Dire
à
tes
ancêtres
que
je
veux
te
voir
Сказать
твоим
предкам,
что
я
хочу
тебя
видеть,
Pour
te
libérer,
au
moins
pour
un
soir
Чтобы
освободить
тебя,
хотя
бы
на
вечер,
Pour
te
raconter
au
moins
une
histoire
Чтобы
рассказать
тебе
хотя
бы
одну
историю,
Pour
t'émerveiller,
d'étranges
musiques
Чтобы
удивить
тебя
странной
музыкой
Et
t'amener
danser,
t'amener
danser
И
пригласить
тебя
на
танец,
пригласить
тебя
на
танец,
Mais
voilà,
mais
voilà,
mais
voilà,
mais
voilà...
Но
вот,
но
вот,
но
вот,
но
вот...
La
vieille
citadelle
s'écroule
ce
soir
Старая
цитадель
рушится
сегодня,
Plus
de
prisonnière
et
plus
de
remparts
Больше
нет
пленницы
и
крепостных
стен.
C'est
mieux
qu'un
dimanche,
et
dans
tes
bas
bleu-noir
Это
лучше,
чем
воскресенье,
и
в
твоих
сине-черных
чулках
Et
ta
robe
blanche,
nous
partons
ce
soir
И
твоем
белом
платье,
мы
уходим
сегодня.
Je
t'ai
libérée
au
moins
pour
ce
soir
Я
освободил
тебя
хотя
бы
на
этот
вечер,
Pour
te
raconter
au
moins
une
histoire
Чтобы
рассказать
тебе
хотя
бы
одну
историю,
Pour
t'émerveiller,
d'étranges
musiques
Чтобы
удивить
тебя
странной
музыкой
Et
t'amener
danser,
t'amener
danser
И
пригласить
тебя
на
танец,
пригласить
тебя
на
танец,
Mais
voilà,
mais
voilà,
mais
voilà,
mais
voilà...
Но
вот,
но
вот,
но
вот,
но
вот...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Merlot Leclerc, Etienne Roda-gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.