Julien Clerc - La fille de la véranda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julien Clerc - La fille de la véranda




La fille de la véranda
Девушка на веранде
Et si jamais je vous disais,
А если бы я тебе рассказал,
Ce qui fait tous mes regrets
О чём все мои сожаления,
Mes regrets
Мои сожаления,
Le désespoir de mes nuits
Отчаяние моих ночей
Et le vide de ma vie
И пустоту моей жизни,
De ma vie...
Моей жизни...
De ma pauvre vie...
Моей бедной жизни...
La fille de la véranda
Девушка на веранде,
Que je n'ai vue qu'une fois
Которую я видел лишь однажды,
La fille de la véranda
Девушка на веранде,
Que je n'ai vue qu'une fois
Которую я видел лишь однажды.
Comment peut-on être amoureux
Как можно быть влюблённым
D'une ombre blanche aux yeux bleus?
В белую тень с голубыми глазами?
Aux yeux bleus
С голубыми глазами.
Je donnerais le paradis
Я бы отдал рай,
Pour ne pas trouver l'oubli
Чтобы не найти забвения,
Et l'oubli
Забвения,
Dans ma pauvre vie
В моей бедной жизни.
La fille de la véranda
Девушка на веранде,
Que je n'ai vue qu'une fois
Которую я видел лишь однажды,
La fille de la véranda
Девушка на веранде,
Que je n'ai vue qu'une fois
Которую я видел лишь однажды.
Ce soir-là, il faisait frais
В тот вечер было прохладно,
J'étais peu couvert il est vrai
Я был легко одет, это правда,
Je crois bien que je rêvais
Я, кажется, видел сон,
Un rêve que jamais
Сон, который никогда
Je ne caresserai
Я не смогу лелеять.
Et j'abandonne les lévriers
И я оставляю борзых собак
À leur démarche lassée
Их усталой походке,
Compassée...
Размеренной...
Et aux fureurs d'un vent mauvais
И яростному дуновению злого ветра
J'abandonne tous mes regrets
Я оставляю все свои сожаления,
Mes regrets
Мои сожаления,
Tous mes beaux regrets...
Все мои прекрасные сожаления...
La fille de la véranda
Девушка на веранде,
Que je n'ai vue qu'une fois
Которую я видел лишь однажды,
La fille de la véranda
Девушка на веранде,
Que je n'ai vue qu'une fois
Которую я видел лишь однажды.





Writer(s): Merlot Leclerc, Etienne Roda-gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.