Julien Clerc - La fille de la véranda (Live) - traduction des paroles en anglais




La fille de la véranda (Live)
Veranda Gal (Live)
Et si jamais je vous disais,
If I ever told you,
Ce qui fait tous mes regrets
What I regret,
Mes regrets
I regret
Le désespoir de mes nuits
The despair of my nights
Et le vide de ma vie
And the emptiness of my life
De ma vie...
Of my life...
De ma pauvre vie...
Of my poor life...
La fille de la véranda
Veranda Gal
Que je n'ai vue qu'une fois
That I only saw once
La fille de la véranda
Veranda Gal
Que je n'ai vue qu'une fois
That I only saw once
Comment peut-on être amoureux
How can we be in love
D'une ombre blanche aux yeux bleus?
Of a white shadow with blue eyes?
Aux yeux bleus
With blue eyes
Je donnerais le paradis
I'd give away paradise
Pour ne pas trouver l'oubli
Never to forget,
Et l'oubli
And to forget,
Dans ma pauvre vie
In my poor life
La fille de la véranda
Veranda Gal
Que je n'ai vue qu'une fois
That I only saw once
La fille de la véranda
Veranda Gal
Que je n'ai vue qu'une fois
That I only saw once
Ce soir-là, il faisait frais
That night, it was chilly,
J'étais peu couvert il est vrai
I was thinly dressed, that's true,
Je crois bien que je rêvais
I believe I was dreaming,
Un rêve que jamais
A dream that never,
Je ne caresserai
I will caress
Et j'abandonne les lévriers
And I abandon the greyhounds
À leur démarche lassée
To their weary pace,
Compassée...
Measured...
Et aux fureurs d'un vent mauvais
And to the fury of an evil wind,
J'abandonne tous mes regrets
I abandon all my regrets,
Mes regrets
My regrets
Tous mes beaux regrets...
All my beautiful regrets...
La fille de la véranda
Veranda Gal
Que je n'ai vue qu'une fois
That I only saw once
La fille de la véranda
Veranda Gal
Que je n'ai vue qu'une fois
That I only saw once





Writer(s): Merlot Leclerc, Etienne Roda-gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.