Paroles et traduction Julien Clerc - La rose et le bourdon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La rose et le bourdon
Роза и шмель
Des
glaciers
millénaires
Тысячелетние
ледники,
Qui
nous
ont
vus
grandir
Что
видели
наш
рост,
Des
jardins
éphémères
Эфемерные
сады,
Qui
savent
tout
de
nos
rires
Что
знают
всё
о
нашем
смехе,
Du
raisin
à
l'automne
Виноград
осенью,
Des
cerises
à
l'été
Вишни
летом,
Quand
sonnaient
les
trombones
Когда
звучали
тромбоны,
Où
étions-nous
cachés
Где
мы
прятались
с
тобой?
À
cet
enfant
qui
naît
Этому
рожденному
дитя,
Qui
pose
la
question
Что
задает
вопрос,
Comment
lui
expliquer
Как
объяснить
ему,
La
rose
et
le
bourdon
Розу
и
шмеля?
Comment
lui
raconter
Как
рассказать
ему
Le
tourment
des
saisons
О
муках
времен
года?
À
cet
enfant
qui
naît
Этому
рожденному
дитя,
Qui
pose
la
question
Что
задает
вопрос,
Pourquoi
n'a-t-on
rien
fait
Почему
мы
ничего
не
сделали,
Pourquoi
n'a-t-on
rien
fait
Почему
мы
ничего
не
сделали,
Pourquoi
n'a-t-on
rien
fait
Почему
мы
ничего
не
сделали
Et
que
lui
a-t-on
laissé
И
что
мы
ему
оставили?
Des
forêts
d'acacias
Акациевые
леса,
Bien
plus
grandes
que
nous
Намного
больше
нас,
Ta
robe
de
lilas
Твое
сиреневое
платье,
Qui
me
rendait
fou
Что
сводило
меня
с
ума,
Des
océans
qui
grondent
Океаны,
что
гремят,
Aux
déserts
immenses
Безграничные
пустыни,
Nos
âmes
vagabondes
Наши
блуждающие
души
Ont
perdu
l'innocence
Потеряли
невинность.
À
cet
enfant
qui
naît
Этому
рожденному
дитя,
Qui
pose
la
question
Что
задает
вопрос,
Comment
lui
expliquer
Как
объяснить
ему
Les
pâles
floraisons
Бледное
цветение?
Comment
lui
raconter
Как
рассказать
ему
La
brume
à
l'horizon
О
тумане
на
горизонте?
À
cet
enfant
qui
naît
Этому
рожденному
дитя,
Qui
pose
la
question
Что
задает
вопрос,
Pourquoi
n'a-t-on
rien
fait
Почему
мы
ничего
не
сделали,
Pourquoi
n'a-t-on
rien
fait
Почему
мы
ничего
не
сделали,
Pourquoi
n'a-t-on
rien
fait
Почему
мы
ничего
не
сделали
Et
que
lui
a-t-on
laissé
И
что
мы
ему
оставили?
Des
glaciers
millénaires
Тысячелетние
ледники,
Qui
nous
ont
vus
grandir
Что
видели
наш
рост,
Des
jardins
éphémères
Эфемерные
сады,
Qui
savent
tout
de
nos
rires
Что
знают
всё
о
нашем
смехе,
Du
raisin
à
l'automne
Виноград
осенью,
Des
cerises
à
l'été
Вишни
летом,
Quand
sonnaient
les
trombones
Когда
звучали
тромбоны,
Pourquoi
n'a-t-on
rien
fait
Почему
мы
ничего
не
сделали?
Pourquoi
n'a-t-on
rien
fait
Почему
мы
ничего
не
сделали,
Pourquoi
n'a-t-on
rien
fait
Почему
мы
ничего
не
сделали,
Pourquoi
n'a-t-on
rien
fait
Почему
мы
ничего
не
сделали,
Pourquoi
n'a-t-on
rien
fait
Почему
мы
ничего
не
сделали
Et
que
lui
a-t-on
laissé
И
что
мы
ему
оставили?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Clerc, Vincent Brion, Baptiste Hamon
Album
Terrien
date de sortie
12-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.