Paroles et traduction Julien Clerc - Laissons entrer le soleil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laissons entrer le soleil
Пусть войдет солнце
On
se
guette
Мы
следим
друг
за
другом,
Traqués,
à
bout
de
souffle
marchant
За
hunted,
затаив
дыхание,
идем,
Pétrifiés
dans
nos
manteaux
d'hiver
Застывшие
в
наших
зимних
пальто,
Refoulés
aux
frontières
du
mensonge
des
nations
qui
crèvent
Отброшенные
к
границам
лжи
умирающих
наций.
Tués
par
des
rêves
chimériques
Убитые
химерическими
мечтами,
Écrasés
de
certitudes
Разбитые
уверенностью,
Dans
un
monde
glacé
de
solitude
В
ледяном
мире
одиночества.
Si
quelque
part
il
y
a
l'espoir
Есть
ли
где-то
надежда,
D'être
un
jour
les
enfants
du
hasard
Однажды
стать
детьми
случая.
Je
vois
ma
vie
projeter
son
futur
dans
l'espace
Я
вижу,
как
моя
жизнь
проецирует
свое
будущее
в
космос.
Et
le
silence
me
répond
И
тишина
отвечает
мне,
Parker,
j'ai
l'impression
de
mourir
Паркер,
мне
кажется,
что
я
умираю.
Manchester,
England,
England
Манчестер,
Англия,
Англия,
Manchester,
England,
England
Манчестер,
Англия,
Англия.
Au
bout
de
l'atlantique
На
краю
Атлантики,
Je
suis
un
génie,
génie
Я
гений,
гений,
Et
je
crois
en
Dieu
И
я
верю
в
Бога,
Et
je
crois
que
Dieu
И
я
верю,
что
Бог,
En
Claude
a
foi
Верит
в
Клода,
C'est
moi,
c'est
moi
Это
я,
это
я.
On
se
guette
Мы
следим
друг
за
другом,
Traqués,
à
bout
de
souffle
marchant
За
hunted,
затаив
дыхание,
идем,
Pétrifiés
dans
nos
manteaux
d'hiver
Застывшие
в
наших
зимних
пальто,
Refoulés
aux
frontières
du
mensonge
des
nations
qui
crèvent
Отброшенные
к
границам
лжи
умирающих
наций.
Tués
par
des
rêves
chimériques
Убитые
химерическими
мечтами,
Écrasés
de
certitudes
Разбитые
уверенностью,
Dans
un
monde
glacé
de
solitude
В
ледяном
мире
одиночества.
Nos
rêves
d'espoir
sur
un
sitar
Наши
мечты
о
надежде
на
ситаре,
De
toi
le
roi
est
né
et
chantons
От
тебя
родился
король,
и
споем
La
vie
qui
est
en
nous
et
autour
de
nous
О
жизни,
которая
в
нас
и
вокруг
нас.
Laissons,
laissons
entrer
le
soleil
Пусть,
пусть
войдет
солнце,
Laissons,
laissons
Пусть,
пусть.
Laissez,
laissez
entrer
le
soleil
Пусть,
пусть
войдет
солнце,
Laissez,
laissez
Пусть,
пусть.
Let
the
sun
shine
Пусть
светит
солнце,
Let
the
sun
shine
in
Пусть
солнце
светит,
The
sun
shine
in
Солнце
светит.
Let
the
sun
shine
Пусть
светит
солнце,
Let
the
sun
shine
in
Пусть
солнце
светит,
The
sun
shine
in
Солнце
светит.
Let
the
sun
shine
Пусть
светит
солнце,
Let
the
sun
shine
in
Пусть
солнце
светит,
The
sun
shine
in
Солнце
светит.
Let
the
sun
shine
Пусть
светит
солнце,
Let
the
sun
shine
in
Пусть
солнце
светит,
The
sun
shine
in
Солнце
светит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Galt Mac Dermot, James Rado, Gerome Ragni, Bertrand Castelli, Jacques Lanzman
Album
Utile(s)
date de sortie
28-02-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.