Julien Clerc - Laissons entrer le soleil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julien Clerc - Laissons entrer le soleil




Laissons entrer le soleil
Пусть войдет солнце
On se guette
Мы следим друг за другом,
Traqués, à bout de souffle marchant
За hunted, затаив дыхание, идем,
Pétrifiés dans nos manteaux d'hiver
Застывшие в наших зимних пальто,
Refoulés aux frontières du mensonge des nations qui crèvent
Отброшенные к границам лжи умирающих наций.
Tués par des rêves chimériques
Убитые химерическими мечтами,
Écrasés de certitudes
Разбитые уверенностью,
Dans un monde glacé de solitude
В ледяном мире одиночества.
Savoir
Знать,
Si quelque part il y a l'espoir
Есть ли где-то надежда,
D'être un jour les enfants du hasard
Однажды стать детьми случая.
Je vois ma vie projeter son futur dans l'espace
Я вижу, как моя жизнь проецирует свое будущее в космос.
Et le silence me répond
И тишина отвечает мне,
En secret
Втайне.
Parker, j'ai l'impression de mourir
Паркер, мне кажется, что я умираю.
Manchester, England, England
Манчестер, Англия, Англия,
Manchester, England, England
Манчестер, Англия, Англия.
Au bout de l'atlantique
На краю Атлантики,
Je suis un génie, génie
Я гений, гений,
Et je crois en Dieu
И я верю в Бога,
Et je crois que Dieu
И я верю, что Бог,
En Claude a foi
Верит в Клода,
Et Claude
А Клод
C'est moi, c'est moi
Это я, это я.
On se guette
Мы следим друг за другом,
Traqués, à bout de souffle marchant
За hunted, затаив дыхание, идем,
Pétrifiés dans nos manteaux d'hiver
Застывшие в наших зимних пальто,
Refoulés aux frontières du mensonge des nations qui crèvent
Отброшенные к границам лжи умирающих наций.
Tués par des rêves chimériques
Убитые химерическими мечтами,
Écrasés de certitudes
Разбитые уверенностью,
Dans un monde glacé de solitude
В ледяном мире одиночества.
Chantons
Споем,
Nos rêves d'espoir sur un sitar
Наши мечты о надежде на ситаре,
Sitar
Ситаре.
De toi le roi est et chantons
От тебя родился король, и споем
La vie qui est en nous et autour de nous
О жизни, которая в нас и вокруг нас.
Laissons, laissons entrer le soleil
Пусть, пусть войдет солнце,
Laissons, laissons
Пусть, пусть.
Laissez, laissez entrer le soleil
Пусть, пусть войдет солнце,
Laissez, laissez
Пусть, пусть.
Let the sun shine
Пусть светит солнце,
Let the sun shine in
Пусть солнце светит,
The sun shine in
Солнце светит.
Let the sun shine
Пусть светит солнце,
Let the sun shine in
Пусть солнце светит,
The sun shine in
Солнце светит.
Let the sun shine
Пусть светит солнце,
Let the sun shine in
Пусть солнце светит,
The sun shine in
Солнце светит.
Let the sun shine
Пусть светит солнце,
Let the sun shine in
Пусть солнце светит,
The sun shine in
Солнце светит.





Writer(s): Galt Mac Dermot, James Rado, Gerome Ragni, Bertrand Castelli, Jacques Lanzman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.