Paroles et traduction Julien Clerc - Le Marteau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore
une
fois
de
son
marteau
Once
more
with
his
hammer
Il
frappait
le
fer
quit
etait
chaud
oh.
He
struck
the
iron
while
it
was
hot,
oh.
Encore
une
fois
de
son
marteau
Once
more
with
his
hammer
Il
frappait
le
fer
quit
etait
chaud
oh.
He
struck
the
iron
while
it
was
hot,
oh.
Quand
le
soleil
secouait
enfin
la
nuit
When
the
sun
finally
shook
off
the
night
Il
allumait
un
tres
grand
feu
He
lit
a
great
fire
D'ou
il
faisait
jaillir
son
pain,
sa
vie
From
which
he
brought
forth
his
bread,
his
life
De
fond
de
ses
dix
doigts
noueux.
From
the
depths
of
his
ten
gnarled
fingers.
Et
d'une
montagne
d'efforts
And
from
a
mountain
of
effort
Il
faisait
ruisseler
de
l'or
He
made
gold
flow
Et
a
ca
metal
en
fusion
And
upon
this
molten
metal
Il
imposait
sa
raison
He
imposed
his
reason
Encore
une
fois
de
son
marteau
Once
more
with
his
hammer
Il
frappait
le
fer
quit
etait
chaud
oh.
He
struck
the
iron
while
it
was
hot,
oh.
Encore
une
fois
de
son
marteau
Once
more
with
his
hammer
Il
frappait
le
fer
quit
etait
chaud
oh.
He
struck
the
iron
while
it
was
hot,
oh.
Quand
le
grillon
saluait
enfin
la
nuit
When
the
cricket
finally
greeted
the
night
Quand
s'eteignait
le
tres
frand
feu
When
the
great
fire
died
Il
regagnait
en
paix
son
vieux
logis
He
returned
to
his
old
home
in
peace
Et
son
tres
tres
grand
lit
de
buis
And
his
great
great
bed
of
boxwood
Comme
un
vieux
fleuve
détourné
Like
an
old
diverted
river
Ce
qu'il
forgeait
lui
échappait
What
he
forged
escaped
him
Ce
qui
jaillissait
de
ses
bras
What
flowed
from
his
arms
Faisait
la
fortune
des
rois,
mais.
Made
the
fortune
of
kings,
but.
Encore
une
fois
de
son
marteau
Once
more
with
his
hammer
Il
frappait
le
fer
quit
etait
chaud
oh.
He
struck
the
iron
while
it
was
hot,
oh.
Encore
une
fois
de
son
marteau
Once
more
with
his
hammer
Il
frappait
le
fer
quit
etait
chaud
oh.
He
struck
the
iron
while
it
was
hot,
oh.
Et
pourtant
dans
cette
vie
And
yet
in
this
life
Tout
ce
qu'il
forge
est
a
lui
All
that
he
forges
is
his
Les
joies,
les
jours
et
les
nuits.
The
joys,
the
days
and
the
nights.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Etienne Roda-gil, Merlot Leclerc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.