Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le secret de l'amour
Das Geheimnis der Liebe
Si
les
vieilles
voutes
Wenn
die
alten
Gewölbe
Ne
s'écroulent
pas
Nicht
einstürzen,
C'est
que
leurs
pierres
Dann
weil
ihre
Steine
Veulent
tomber
toutes
a
la
fois
Alle
auf
einmal
fallen
wollen.
C'est
une
loi
de
la
terre
Das
ist
ein
Gesetz
der
Erde,
C'est
un
tres
tres
grand
secret
Das
ist
ein
sehr,
sehr
großes
Geheimnis,
Grand
secret
- grand
secret
Großes
Geheimnis
- großes
Geheimnis.
C'est
le
secret
de
l'amour
Das
ist
das
Geheimnis
der
Liebe,
Bien
plus
vieux
que
la
misere
Viel
älter
als
das
Elend
Et
plus
ancien
que
les
fées
Und
älter
als
die
Feen.
C'est
le
secret
de
l'amour
Das
ist
das
Geheimnis
der
Liebe.
C'est
le
levier
de
la
terre
Es
ist
der
Hebel
der
Erde,
Qui
le
bras
de
l'homme
souleve
Der
den
Arm
des
Mannes
hebt,
Qui
le
fait
vivre
et
chanter
Der
ihn
leben
und
singen
lässt.
C'est
le
secret
de
l'amour
Das
ist
das
Geheimnis
der
Liebe.
Et
si
les
hommes
sont
toujours
la
Und
wenn
die
Menschen
immer
noch
da
sind,
C'est
qu'ils
survivent
Dann
weil
sie
überleben
Aux
palais
de
leurs
rois
Die
Paläste
ihrer
Könige.
Moi
c'est
ainsi
que
je
t'aime
Ich,
so
liebe
ich
dich
Et
que
je
reste
debout
Und
so
bleibe
ich
aufrecht,
Reste
debout
- reste
debout
Bleibe
aufrecht
- bleibe
aufrecht.
C'est
le
secret
de
l'amour
Das
ist
das
Geheimnis
der
Liebe,
Bien
plus
vieux
que
la
misere
Viel
älter
als
das
Elend
Et
plus
ancien
que
les
fées
Und
älter
als
die
Feen.
C'est
le
secret
de
l'amour.
Das
ist
das
Geheimnis
der
Liebe.
Ce
vieux
secret
se
partage
Dieses
alte
Geheimnis
wird
geteilt
Du
fond
de
la
nuit
des
ages
Aus
den
Tiefen
der
Nacht
der
Zeiten.
A
minuit
il
fait
le
jour
Um
Mitternacht
macht
es
Tag.
C'est
le
secret
de
l'amour
Das
ist
das
Geheimnis
der
Liebe.
Tous
les
secrets
ne
voyagent
pas
Nicht
alle
Geheimnisse
reisen
Comme
les
parfums
Wie
die
Düfte;
Ils
séduisent
parfois
Sie
verführen
manchmal.
Moi
c'est
ainsi
que
je
t'aime
Ich,
so
liebe
ich
dich,
En
te
suivant
pas
a
pas
Indem
ich
dir
Schritt
für
Schritt
folge,
Pas
a
pas
(Ter)
Schritt
für
Schritt
(Ter).
C'est
le
secret
de
l'amour
Das
ist
das
Geheimnis
der
Liebe,
Bien
plus
vieux
que
la
misere
Viel
älter
als
das
Elend
Et
plus
ancien
que
les
fées
Und
älter
als
die
Feen.
C'est
le
secret
de
l'amour
Das
ist
das
Geheimnis
der
Liebe.
C'est
le
levier
de
la
terre
Es
ist
der
Hebel
der
Erde,
Que
le
bras
de
l'homme
souléve
Den
der
Arm
des
Mannes
hebt,
Qui
le
fait
vivre
et
chanter
Der
ihn
leben
und
singen
lässt.
C'est
le
secret
de
l'amour
Das
ist
das
Geheimnis
der
Liebe.
Ce
vieux
secret
se
partage
Dieses
alte
Geheimnis
wird
geteilt
Du
fond
de
la
nuit
des
ages
Aus
den
Tiefen
der
Nacht
der
Zeiten.
A
minuit
il
fait
le
jour
Um
Mitternacht
macht
es
Tag.
C'est
le
secret
de
l'amour
Das
ist
das
Geheimnis
der
Liebe.
C'est
le
secret
de
l'amour
Das
ist
das
Geheimnis
der
Liebe,
Bien
plus
vieux
que
la
misere
Viel
älter
als
das
Elend
Et
plus
ancien
que
les
fées
Und
älter
als
die
Feen.
C'est
le
secret
de
l'amour
Das
ist
das
Geheimnis
der
Liebe.
C'est
le
secret
de
l'amour
Das
ist
das
Geheimnis
der
Liebe,
Bien
plus
vieux
que
la
misere
Viel
älter
als
das
Elend
Et
plus
ancien
que
les
fées
Und
älter
als
die
Feen.
C'est
le
secret
de
l'amour
Das
ist
das
Geheimnis
der
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Etienne Roda-gil, Julien Clerc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.