Julien Clerc - Le Petit Vieillard Qui Chantait Mal - Live - traduction des paroles en anglais




Le Petit Vieillard Qui Chantait Mal - Live
The Little Old Man Who Sang Badly - Live
Un petit vieillard chantait mal
A little old man sang badly
Dans une chorale de rue
In a street choir
Une méchante vieille jaune et sale
A nasty old woman, yellow and dirty,
À coups de coude tapait dessus
Hit him with her elbow
Les passants étaient bizarres
The passersby were strange
Les aumônes de plus en plus rares
The alms rarer and rarer
Et le petit vieillard chantait mal
And the little old man sang badly
De plus en plus mal
Worse and worse
Et le petit vieillard chantait mal
And the little old man sang badly
De plus en plus mal
Worse and worse
Et le petit vieillard chantait mal
And the little old man sang badly
De plus en plus mal
Worse and worse
C'était comme un bon animal
He was like a good beast
Un chien fidèle un vieux cheval
A faithful dog, an old horse
Les gargouilles le connaissaient
The gargoyles knew him
Et en secret lui souriaient
And secretly smiled at him
On leur a dit de quitter la gare
They were told to leave the station
De ne plus marcher au hasard
To stop walking at random
D'abandonner la cathédrale
To abandon the cathedral
Et de dissoudre la chorale
And to disband the choir
Car le petit vieillard chantait mal
For the little old man sang badly
De plus en plus mal
Worse and worse
Car le petit vieillard chantait mal
For the little old man sang badly
De plus en plus mal
Worse and worse
Un petit vieillard chantait mal
A little old man sang badly
Dans une drôle de chorale
In a strange choir
Une méchante vieille jaune et sale
A nasty old woman, yellow and dirty,
Mendiait devant la cathédrale
Begged in front of the cathedral.
Quand ce petit vieillard s'est tu
When the little old man fell silent
Les anges de pierre ont disparu
The stone angels disappeared
On dit qu'ils sont partis au ciel
They are said to have gone to heaven
Pour amener à l'éternel
To bring to the Eternal
Ce petit vieillard qui chantait mal
This little old man who sang badly
De plus en plus mal
Worse and worse
Ce petit vieillard qui chantait mal
This little old man who sang badly
De plus en plus mal.
Worse and worse.





Writer(s): Merlot Leclerc, Etienne Roda-gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.