Paroles et traduction Julien Clerc - Les Aventures À L'eau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Aventures À L'eau
Приключения на воде
Dis
qu'c'est
pas
certain
Скажи,
что
это
неправда,
Que
l'amour
s'éteint
Что
любовь
не
угасает,
Comme
l'or
des
musées
Как
золото
в
музеях,
Le
bleu
des
vieux
blue-jeans
usés
Синева
старых,
потёртых
джинсов.
Dis-moi
qu'c'est
pas
sûr
Скажи
мне,
что
это
не
точно,
Qu'les
initales
sur
Что
инициалы
на
Les
arbres,
enlacées
Деревьях,
сплетенные,
Finissent
un
jour
par
s'effacer...
Когда-нибудь
исчезнут...
Dis-moi
que
c'est
vrai
Скажи
мне,
что
это
правда,
Que
tous
les
curs
à
la
craie
Что
все
сердца,
нарисованные
мелом,
Qu'on
voit
quand
on
est
enfant
Которые
мы
видели
в
детстве,
Dans
les
cours
de
récré
В
школьных
дворах,
Disaient
qu'on
s'aimait
vraiment
Говорили,
что
мы
действительно
любили,
Ces
curs
à
la
craie
Эти
сердца,
нарисованные
мелом,
Disaient
qu'on
s'aimait
vraiment
Говорили,
что
мы
действительно
любили.
Moi
j'veux
des
tableaux
Я
хочу
картины,
Comme
peignait
Pablo
Как
писал
Пабло,
Les
peintures
à
l'huile
Масляные
краски,
C'est
plus
difficile
Это
сложнее,
Mais
plus
beau
Но
красивее,
Bien
plus
beau
que
les
aventures
à
l'eau
Гораздо
красивее,
чем
приключения
на
воде.
Dis-moi
où
passent-elles
Скажи
мне,
куда
они
деваются,
Ces
peintures
pastel
Эти
пастельные
рисунки,
Ces
mots
griffonnés
Эти
слова,
нацарапанные
Sur
un
bristol
de
fleurs
fanées
На
бристольском
картоне
с
засохшими
цветами.
Moi
j'veux
des
serments
Я
хочу
клятв,
Des
mabres
et
des
monuments
Мрамора
и
памятников,
Mais
pas
toutes
ces
aquarelles
А
не
все
эти
акварели,
Belles
ne
fût-ce
qu'un
moment
Красивые
лишь
на
мгновение.
Dis
qu'tu
m'aimes,
même
si
tu
mens
Скажи,
что
ты
любишь
меня,
даже
если
лжёшь,
Ne
fût-ce
qu'un
moment
Пусть
только
на
мгновение,
Dis
qu'tu
m'aimes,
même
si
tu
mens.
Скажи,
что
ты
любишь
меня,
даже
если
лжёшь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Clifford, Julien Clerc, David Mcneil
Album
Aimer
date de sortie
03-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.