Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les dégâts
Ущерб (Разрушения)
Tu
décides
un
peu
trop
tard
Ты
решил
слишком
поздно
De
mettre
un
voile
un
peu
noir
Надеть
слегка
черную
фату
Sur
nos
airs
de
déjà
vu
en
quai
de
gare
В
нашем
эфире
дежавю
на
перроне
вокзала
Tu
signes
d'un
geste
intrépide
Вы
подписываете
бесстрашным
жестом
La
fin
d'un
pompeux
solide
Конец
помпезного
солида
Écrasé
par
les
années
de
nos
dégâts
Раздавленный
годами
нашего
ущерба
Tu
te
perds
dans
tes
délires,
tes
insomnies
Ты
теряешься
в
своих
заблуждениях,
своей
бессоннице
Tu
dis
que
nos
vies
ne
sont
plus
ici
Ты
говоришь,
что
нашей
жизни
больше
нет
Tu
dis
que
ta
vie
semble
si
Ты
говоришь,
что
твоя
жизнь
кажется
такой
Tu
parles
en
langue
mandarine
Вы
говорите
на
китайском
языке
Des
hommes
d'Amérique
latine
Латиноамериканские
мужчины
De
leurs
mots
si
délicats
que
je
n'ai
pas
Их
слова
настолько
деликатны,
что
я
не
Tu
te
perds
sous
les
épines
de
tes
envies
Ты
теряешь
себя
под
шипами
своих
желаний
Tu
dis
que
nos
vies
ne
sont
plus
ici
Ты
говоришь,
что
нашей
жизни
больше
нет
Tu
dis
que
ta
vie
semble
si
Ты
говоришь,
что
твоя
жизнь
кажется
такой
Tu
te
perds
sous
les
épines
de
tes
envies
Ты
теряешь
себя
под
шипами
своих
желаний
Tu
dis
que
nos
vies
ne
sont
plus
ici
Ты
говоришь,
что
нашей
жизни
больше
нет
Tu
dis
que
ta
vie
semble
si
Ты
говоришь,
что
твоя
жизнь
кажется
такой
Tu
déchires
seule
sur
ton
lit
Ты
рвешься
один
на
своей
кровати
Nos
souvenirs
sans
racine
Наши
безродные
воспоминания
Sur
les
airs
d'un
opéra
qu'on
ne
finit
pas
Под
мелодии
оперы,
которая
никогда
не
заканчивается
Sur
les
airs
d'un
opéra
qu'on
ne
finit
pas
Под
мелодии
оперы,
которая
никогда
не
заканчивается
Je
te
perds
dans
le
désert
de
nos
dégâts
Я
теряю
тебя
в
пустыне
наших
повреждений
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): julien clerc, julien dore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.