Paroles et traduction Julien Clerc - Les dégâts
Les dégâts
Ущерб (Разрушения)
Tu
décides
un
peu
trop
tard
Ты
решаешь
слишком
поздно
De
mettre
un
voile
un
peu
noir
Набросить
вуаль
немного
черную
Sur
nos
airs
de
déjà
vu
en
quai
de
gare
На
наши
мелодии
дежавю
на
перроне
вокзала
Tu
signes
d'un
geste
intrépide
Ты
подписываешь
бесстрашным
жестом
La
fin
d'un
pompeux
solide
Конец
напыщенной
твердыни,
Écrasé
par
les
années
de
nos
dégâts
Разрушенной
годами
нашего
ущерба
Tu
te
perds
dans
tes
délires,
tes
insomnies
Ты
теряешься
в
своих
бредовых
идеях,
своей
бессоннице
Tu
dis
que
nos
vies
ne
sont
plus
ici
Ты
говоришь,
что
наших
жизней
больше
нет
здесь
Tu
dis
que
ta
vie
semble
si...
Ты
говоришь,
что
твоя
жизнь
кажется
такой...
Tu
parles
en
langue
mandarine
Ты
говоришь
на
языке
мандаринов
Des
hommes
d'Amérique
latine
О
мужчинах
Латинской
Америки
De
leurs
mots
si
délicats
que
je
n'ai
pas
Об
их
словах,
таких
нежных,
которых
у
меня
нет
Tu
te
perds
sous
les
épines
de
tes
envies
Ты
теряешься
под
шипами
своих
желаний
Tu
dis
que
nos
vies
ne
sont
plus
ici
Ты
говоришь,
что
наших
жизней
больше
нет
здесь
Tu
dis
que
ta
vie
semble
si...
Ты
говоришь,
что
твоя
жизнь
кажется
такой...
{Air
fredonné}
{Напеваемая
мелодия}
Tu
te
perds
sous
les
épines
de
tes
envies
Ты
теряешься
под
шипами
своих
желаний
Tu
dis
que
nos
vies
ne
sont
plus
ici
Ты
говоришь,
что
наших
жизней
больше
нет
здесь
Tu
dis
que
ta
vie
semble
si...
Ты
говоришь,
что
твоя
жизнь
кажется
такой...
Tu
déchires
seule
sur
ton
lit
Ты
разрываешь
одна
на
своей
кровати
Nos
souvenirs
sans
racine
Наши
воспоминания
без
корней
Sur
les
airs
d'un
opéra
qu'on
n'fini
pas
Под
мелодии
оперы,
которую
мы
не
закончили
Sur
les
airs
d'un
opéra
qu'on
n'fini
pas
Под
мелодии
оперы,
которую
мы
не
закончили
Je
te
perds
dans
le
désert
de
nos
dégâts
Я
теряю
тебя
в
пустыне
нашего
ущерба
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): julien clerc, julien dore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.