Paroles et traduction Julien Clerc - Les bassins de chlore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les bassins de chlore
Chlorine Pools
On
pourrait
partir
d'ici
We
could
leave
from
here
Loin
du
grand
tintamarre
Far
from
the
noisy
clamor
Se
trouver
un
paradis,
histoire
de
voir
Find
ourselves
a
paradise,
just
to
see
On
pourrait
partir
comme
ceux
We
could
leave
like
those
Qui
changent
leurs
adresses
Who
change
their
addresses
Déshabituer
nos
yeux
des
vieilles
détresses
Unaccustom
our
eyes
from
the
old
distress
Du
fond
de
nos
bassins
de
chlore
From
the
depths
of
our
chlorine
pools
On
n'entend
plus
rien
dehors
We
can't
hear
anything
outside
Est-ce
qu'on
sera
plus
heureux?
Will
we
be
happier?
Faut
croire
We
must
believe
En
fermant
les
yeux
By
closing
our
eyes
On
pourrait
blinder,
coder
We
could
shield,
encode
Nos
portes
et
nos
barrières
Our
doors
and
our
barriers
On
pourrait
privatiser
le
bord
de
mer
We
could
privatize
the
seashore
Mon
amour,
comme
ça
s'enfuir
My
love,
that's
how
we'll
escape
Et
s'en
laver
les
mains
And
wash
our
hands
of
it
Laisser
le
bateau
qui
chavire
aux
blancs
requins
Leave
the
sinking
ship
to
the
white
sharks
Du
fond
de
nos
bassins
de
chlore
From
the
depths
of
our
chlorine
pools
On
n'entend
plus
rien
dehors
We
can't
hear
anything
outside
Est-ce
qu'on
sera
plus
heureux?
Will
we
be
happier?
Faut
croire
We
must
believe
En
fermant
les
yeux
By
closing
our
eyes
On
pourrait
partir
comme
ceux
We
could
leave
like
those
Qui
ne
reviennent
pas
Who
never
return
Et
laisser
aux
audacieux
nos
vieux
combats
And
leave
to
the
audacious
our
old
fights
Et
si
nos
mares
cristallines
And
if
our
crystal-clear
ponds
Un
beau
jour
s'évaporent
One
fine
day
evaporate
Comme
la
douceur
utérine
nous
jette
dehors
Like
the
uterine
softness
that
throws
us
out
Du
fond
de
nos
bassins
de
chlore
From
the
depths
of
our
chlorine
pools
On
n'entend
plus
rien
dehors
We
can't
hear
anything
outside
Est-ce
qu'on
sera
plus
heureux?
Will
we
be
happier?
Faut
croire
We
must
believe
En
fermant
les
yeux
By
closing
our
eyes
Du
fond
de
nos
bassins
de
chlore
From
the
depths
of
our
chlorine
pools
On
n'entend
plus
rien
dehors
We
can't
hear
anything
outside
Est-ce
qu'on
sera
plus
heureux?
Will
we
be
happier?
Faut
croire
We
must
believe
En
fermant
les
yeux
By
closing
our
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Clerc, Bruno Guglielmi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.