Julien Clerc - Let the Sunshine - Opéra National de Paris - Palais Garnier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julien Clerc - Let the Sunshine - Opéra National de Paris - Palais Garnier




Let the Sunshine - Opéra National de Paris - Palais Garnier
Впусти солнце - Opéra National de Paris - Palais Garnier
On se guette
Мы следим друг за другом,
Traqués, à bout de souffle marchant
Затравленные, задыхаясь на ходу,
Pétrifiés dans nos manteaux d'hiver
Застывшие в своих зимних пальто,
Refoulés aux frontières du mensonge
Отодвинутые к границам лжи
Des nations qui crèvent
Наций, которые трещат по швам.
Tués par des rêves chimériques
Убитые несбыточными мечтами,
Écrasés de certitudes
Раздавленные уверенностью
Dans un monde glacé de solitude
В мире, скованном льдом одиночества.
Savoir
Знать бы,
Si quelque part il y a l'espoir
Осталась ли где-то надежда
D'être un jour les enfants du hasard
Однажды стать избранниками судьбы.
Je vois ma vie projeter son futur dans l'espace
Я вижу, как моя жизнь проецирует свое будущее в пространстве,
Et le silence me répond
И тишина отвечает мне,
En secret
По секрету,
Son secret
Своим секретом.
Chantons
Давай пропоем
Nos rêves d'espoir sur un sitar, sitar
Наши мечты о надежде под ситар, ситар,
De toi le Roi est et chantons
Из тебя, моя Королева, родился, и давай пропоем
La vie qui est en nous et autour de nous
О жизни, что в нас и вокруг нас.
Laissons, laissons entrer le soleil
Давай впустим, впустим солнце,
Laissons, laissons
Давай, давай
Laissons, laissons entrer le soleil
Впустим, впустим солнце,
Laissons, laissons
Давай, давай.
Laissons, laissons entrer le soleil
Давай впустим, впустим солнце,
Laissons, laissons
Давай, давай
Laissez, laissez entrer le soleil
Впусти, впусти солнце,
Laissez, laissez
Впусти, впусти.
Laissez, laissez entrer le soleil
Впусти, впусти солнце,
Laissez, laissez
Впусти, впусти
Laissez, laissez entrer le soleil
Впусти, впусти солнце,
Laissez, laissez
Впусти, впусти.
Let the sunshine
Let the sunshine
Let the sunshine in
Let the sunshine in
The sunshine in
The sunshine in
Let the sunshine
Let the sunshine
Let the sunshine in
Let the sunshine in
The sunshine in
The sunshine in
Let the sunshine
Let the sunshine
Let the sunshine in
Let the sunshine in
The sunshine in
The sunshine in
Laissons, laissons
Давай, давай.
Laissons, laissons
Давай, давай
Laissons, laissons entrer le soleil
Впустим, впустим солнце,
Laissons, laissons
Давай, давай.
Laissons, laissons entrer le soleil
Впустим, впустим солнце,
Laissons, laissons
Давай, давай
Laissons, laissons entrer le soleil
Впустим, впустим солнце,
Laissons, laissons
Давай, давай.
Laissons, laissons entrer le soleil
Впустим, впустим солнце,
Laissons, laissons
Давай, давай
Laissons, laissons entrer le soleil
Впустим, впустим солнце,
Laissons, laissons
Давай, давай.
(Laissons, laissons entrer le soleil
(Впустим, впустим солнце,
Laissons, laissons
Давай, давай
Laissons, laissons entrer le soleil
Впустим, впустим солнце,
Laissons, laissons)
Давай, давай.)





Writer(s): Rado James, Mac Dermot Arthur Terence Galt, Ragni Gerome



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.