Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma préférence (en duo avec Jane Birkin) [with Jane Birkin]
My Preference (as a duet with Jane Birkin) [with Jane Birkin]
Sa
façon
d'être
à
moi
parfois
vous
déplaît
The
way
she
behaves
often
displeases
you
Autour
d'elle
et
moi
le
silence
se
fait
Around
her
and
me,
there
is
silence
Ma
préférence
à
moi
My
preference
Cet
air
d'indifférence
qui
est
sa
défense
That
indifferent
air
she
puts
on
as
a
defense
Vous
fait
souvent
offense
Often
offends
you
Mais
quand
elle
est
parmi
mes
amis
de
faïence,
de
faïence
But
when
she's
among
my
earthenware
friends,
earthenware
friends
Je
sais
sa
défaillance
I
know
her
weakness
On
ne
me
croit
pas
fidèle
à
ce
qu'elle
est
People
don't
believe
I'm
faithful
to
who
she
is
Et
déjà
vous
parlez
d'elle
à
l'imparfait
And
already
you
speak
of
her
in
the
past
tense
Ma
préférence
à
moi
My
preference
Il
faut
le
croire
You
have
to
believe
it
Moi
seul
je
sais
quand
il
a
froid
I
alone
know
when
she's
cold
Ses
regards
ne
regardent
que
moi
Her
eyes
only
look
at
me
Par
hasard,
elle
aime
mon
incertitude
By
chance,
she
loves
my
uncertainty
Par
hasard,
j'aime
sa
solitude
By
chance,
I
love
her
solitude
Il
faut
le
croire
You
have
to
believe
it
Moi
seul
je
sais
quand
elle
a
froid
I
alone
know
when
she's
cold
Ses
regards
ne
regardent
que
moi
Her
eyes
only
look
at
me
Par
hasard,
elle
aime
mon
incertitude
By
chance,
she
loves
my
uncertainty
Par
hasard,
j'aime
sa
solitude
By
chance,
I
love
her
solitude
Sa
façon
d'être
à
moi
parfois
vous
déplaît
The
way
she
behaves
often
displeases
you
Autour
d'elle
et
moi
le
silence
se
fait
Around
her
and
me,
there
is
silence
Elle
est
ma
chance
à
moi
She
is
my
chance
Ma
préférence
à
moi
My
preference
Ma
préférence
à
moi
My
choice
Elle
est
ma
chance
à
moi
She
is
my
chance
Ma
préférence
à
moi
My
preference
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Loup Dabadie, Julien Clerc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.