Julien Clerc - Mélissa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julien Clerc - Mélissa




Mélissa
Мелисса
Mélissa
Мелисса
Mélissa, métisse d'Ibiza, vit toujours dévétue
Мелисса, метиска с Ибицы, всегда ходит раздетой.
Dites jamais que je vous ai dit ça ou Mélissa me tue
Никому не говорите, что я вам это сказал, иначе Мелисса меня убьет.
Le matin derrière ses canisses alors qu'elle est moitié nue
По утрам, за своими камышовыми занавесками, когда она полуголая,
Sur les murs devant chez Mélissa y'a tout plein d'inconnus
У стен дома Мелиссы толпятся незнакомцы.
"Descendez ça c'est défendu, oh c'est indécent"
"Убирайтесь отсюда, это запрещено, о, это неприлично!"
Elle crie mais bien entendu personne ne descend
Она кричит, но, конечно же, никто не уходит.
Sous la soie de sa jupe fendue, en zoom en gros plan
Под шелком ее разрезанной юбки, крупным планом,
Tout un tas d'individus filment noir et blanc
Куча людей снимает черно-белое видео.
Mélissa, métisse d'Ibiza, a des seins tous pointus
Мелисса, метиска с Ибицы, с острыми грудями.
Dites jamais que je vous ai dit ça ou Mélissa me tue
Никому не говорите, что я вам это сказал, иначе Мелисса меня убьет.
"Descendez ça c'est défendu, mater chez les gens"
"Убирайтесь, это запрещено, глазеть на людей!"
Elle crie mais bien entendu y'a jamais d'agent
Она кричит, но, конечно же, нет ни одного полицейского.
Elle crie, c'est du temps perdu, personne ne l'entend
Она кричит, это потерянное время, никто ее не слышит.
La police c'est tout des vendus, dix ans qu'elle attend
Полиция - все продажные, она ждет уже десять лет.
Mélissa, métisse d'Ibiza, a toujours sa vertu
Мелисса, метиска с Ибицы, все еще сохраняет свою добродетель.
Dites jamais que je vous ai dit ça ou Mélissa me tue
Никому не говорите, что я вам это сказал, иначе Мелисса меня убьет.
Oh matez ma métisse
О, смотрите на мою метиску.
Oh ma métisse est nue
О, моя метиска голая.
Oh matez ma métisse
О, смотрите на мою метиску.
Oh ma métisse est nue moi)
О, моя метиска голая (моя).
Mélissa, métisse d'Ibiza, vit toujours dévétue
Мелисса, метиска с Ибицы, всегда ходит раздетой.
Dites jamais que je vous ai dit ça, je vous ai jamais vu
Никому не говорите, что я вам это сказал, я вас никогда не видел.
Le matin derrière ses canisses alors je vends des longues vues
По утрам, за ее камышовыми занавесками, я продаю подзорные трубы.
Mais si jamais Mélissa sait ça, c'est moi qui vous tue
Но если Мелисса узнает об этом, тогда я вас убью.
Oh matez ma métisse
О, смотрите на мою метиску.
Oh ma métisse est nue
О, моя метиска голая.
Oh matez ma métisse
О, смотрите на мою метиску.
Oh ma métisse est nue
О, моя метиска голая.
Oh matez ma métisse
О, смотрите на мою метиску.
Oh ma métisse est nue
О, моя метиска голая.
Oh matez ma métisse
О, смотрите на мою метиску.





Writer(s): David Mc Neil, Julien Clerc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.