Julien Clerc - Monde fêlé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julien Clerc - Monde fêlé




Monde fêlé
Треснувший мир
Je chantais des chansons
Я пел песни,
D'un genre nostalgique
В ностальгическом стиле,
Qui parlaient de prisons
В которых пелось о тюрьмах
Et de plages gothiques
И готических пляжах,
venaient les oiseaux
Куда слетались птицы,
Entrés en religion
Обратившиеся в веру,
Se couvrir de soutanes
Чтобы облачиться в сутаны
Couleur d'yeux goudron
Цвета смоляных глаз.
Je chantais des chansons,
Я пел песни,
Des temps forts et des rimes
Сильные такты и рифмы,
Et je plaquais des sons
И я извлекал звуки,
Pour pas voir c't'abîme
Чтобы не видеть эту бездну
Au fond de ce désert
На дне этой пустыни,
Sans vie et sans pitié,
Безжизненной и безжалостной,
Je traînais un cur vert
Я влачил свое зеленое сердце
Dans un Monde Fêlé
В Треснувшем Мире, хе-хе-хе-хе.
{Refrain:}
{Припев:}
Monde Fêlé
Треснувший Мир,
Monde Fêlé
Треснувший Мир,
Monde Fêlé
Треснувший Мир, хе-хе-хе-хе,
Monde Fêlé
Треснувший Мир,
Monde Fêlé
Треснувший Мир, хе-хе-хе-хе.
Je chantais des chansons
Я пел песни,
D'un genre nostalgique
В ностальгическом стиле,
Qui parlaient de frissons
В которых пелось о дрожи
Et de places publiques
И общественных площадях,
s'en vont les oiseaux
Куда улетают птицы,
Mais toujours le goudron
Но всегда гудрон
Prépare pour leurs ailes
Готовит для их крыльев
Des terrains d'aviation
Взлетные полосы.
Je chantais des chansons,
Я пел песни,
Des temps forts et des rimes
Сильные такты и рифмы,
Et je plaquais des sons
И я извлекал звуки,
Pour pas avoir c't'abîme
Чтобы не видеть эту бездну
Au fond de ce désert
На дне этой пустыни,
Sans vie et sans pitié,
Безжизненной и безжалостной,
Je traînais un coeur vert
Я влачил свое зеленое сердце
Dans un Monde Fêlé
В Треснувшем Мире.
{Au Refrain}
{Припев}





Writer(s): Etienne Roda-gil, Julien Clerc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.