Paroles et traduction Julien Clerc - Niagara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
t'en
prie
sèche
tes
joues
Умоляю,
высуши
слезы,
Hey!
Hey!
Hey!
Эй!
Эй!
Эй!
Tu
vas
faire
monter
la
Seine
Ты
сейчас
Сену
поднимешь,
Je
t'en
prie
à
genoux
Умоляю
тебя
на
коленях,
Ne
m'en
veux
pas
Не
злись
на
меня.
Hey!
Hey!
Hey!
Эй!
Эй!
Эй!
Et
si
je
t'appelle
comme
ça
И
если
я
зову
тебя
так,
C'est
que
ça
te
va
Значит,
тебе
подходит.
Demain
matin
je
m'en
vais
prendre
le
train
Завтра
утром
я
сяду
на
поезд,
Je
t'en
prie
reste
chez
toi
Умоляю,
останься
дома.
Après
demain
je
serai
déjà
bien
loin
Послезавтра
я
буду
уже
далеко,
À
l'abri
de
tes
exploits
Вдали
от
твоих
подвигов.
Hey!
Niagara
Эй,
Ниагара,
Tes
sanglots
sont
si
longs
que
je
m'y
noie
Твои
рыдания
так
долги,
что
я
в
них
тону.
Hey!
Hey!
Hey!
Эй!
Эй!
Эй!
Tu
inondes
mon
destin
Ты
затопляешь
мою
судьбу
De
ton
chagrin
Своей
печалью.
Demain
matin
je
m'en
vais
prendre
le
train
Завтра
утром
я
сяду
на
поезд,
Je
t'en
prie
ne
pleure
pas
Прошу
тебя,
не
плачь.
Après
demain
j'aimerais
que
les
gazettes
Послезавтра
я
хотел
бы,
чтобы
газеты
Ne
me
parlent
pas
de
toi
Не
упоминали
о
тебе.
Les
dentelles
fraîches,
la
la
la
Свежие
кружева,
ля-ля-ля,
De
tes
grands
mouchoirs
lilas
Твоих
больших
сиреневых
платков
Ont
vu
plus
d'écume,
la
la
la
Видели
больше
пены,
ля-ля-ля,
Que
les
chutes
du
Niagara
Чем
Ниагарский
водопад.
Hey!
Niagara
Эй,
Ниагара,
Je
t'en
prie
entre
nous
retiens-toi
Умоляю,
между
нами,
сдержись.
Hey!
Hey!
Hey!
Эй!
Эй!
Эй!
Une
montagne
qui
pleure
Плачущая
гора,
Oui
c'est
bien
toi
Да,
это
ты.
Je
t'oublie,
tu
m'oublies,
restons-en
là
Я
забываю
тебя,
ты
забываешь
меня,
давай
на
этом
и
порешим.
Hey!
Hey!
Hey!
Эй!
Эй!
Эй!
Ne
vas
pas
faire
une
baignoire
Не
делай
из
мухи
слона,
D'un
petit
rien
Из-за
пустяка.
Demain
matin
si
c'était
mon
dernier
train
Завтра
утром,
если
это
мой
последний
поезд,
Je
t'en
prie
ne
t'affole
pas
Умоляю,
не
волнуйся.
Après
demain
n'achète
pas
les
gazettes
Послезавтра
не
покупай
газет,
Même
si
elles
parlaient
de
moi
Даже
если
они
будут
писать
обо
мне.
Hey!
Niagara
Эй,
Ниагара,
Je
t'oublie,
tu
m'oublies
restons-en
là
Я
забываю
тебя,
ты
забываешь
меня,
давай
на
этом
и
порешим.
Hey!
Hey!
Hey!
Эй!
Эй!
Эй!
Et
si
je
t'appelle
comme
ça
И
если
я
зову
тебя
так,
C'est
que
ça
te
va
Значит,
тебе
подходит.
Hey!
Hey!
Hey!
Niagara
Эй!
Эй!
Эй!
Ниагара,
C'est
que
ça
te
va
Значит,
тебе
подходит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Etienne Roda Gil, Julien Clerc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.