Paroles et traduction Julien Clerc - On ne se méfie jamais assez
On ne se méfie jamais assez
We Can Never Be Too Careful
On
ne
se
méfie
jamais
assez
We
can
never
be
too
careful
Les
alarmes,
les
sirenes
de
pompiers
Alarms,
fire
sirens
L'amour
à
tôt
fait
de
les
faire
taire
Love
is
quick
to
silence
them
L'amour
fait
tomber
tout
les
barrières
Love
breaks
down
all
barriers
Je
suis
tout
à
toi
j'ai
dit
I'm
all
yours,
I
said
Et
tout
de
moi
elle
a
pris
And
she
took
everything
from
me
Elle
a
pris
ma
tête
et
j'ai
dit
oui
She
took
my
mind
and
I
said
yes
Elle
a
pris
mes
bras
pour
toutes
ces
nuits
She
took
my
arms
for
all
those
nights
Elle
a
pris
mon
Coeur
She
took
my
heart
Et
mon
Coeur
s'est
épris
And
my
heart
fell
in
love
Et
mon
Coeur
s'est
épris
And
my
heart
fell
in
love
On
ne
se
méfie
jamais
assez
We
can
never
be
too
careful
Pourquoi
vivre
si
c'est
pour
se
méfier
Why
live
if
it's
to
be
wary
On
se
sent
les
instints
généreux
We
feel
generous
instincts
On
donne
sans
compter
We
give
without
counting
Et
c'est
tant
mieux
And
that's
all
good
Je
suis
tout
à
toi
j'ai
dit
I'm
all
yours,
I
said
Et
tout
de
moi
elle
a
pris
And
she
took
everything
from
me
Elle
a
pris
ma
tête
et
j'ai
dit
oui
She
took
my
mind
and
I
said
yes
Elle
a
pris
mes
bras
pour
toutes
ces
nuits
She
took
my
arms
for
all
those
nights
Elle
a
pris
mon
Coeur
She
took
my
heart
Et
mon
Coeur
s'est
épris
And
my
heart
fell
in
love
Et
mon
Coeur
s'est
épris
And
my
heart
fell
in
love
Et
mon
Coeur
s'est
épris
And
my
heart
fell
in
love
On
ne
se
méfie
jamais
assez
We
can
never
be
too
careful
C'est
bien
trop
tard
qu'on
sent
le
danger
It's
much
too
late
when
we
sense
danger
J'aurais
du
savoir
que
tout
se
gâche
I
should
have
known
that
everything
would
go
wrong
Ma
jolie
fleur
était
une
peau
de
vache
My
pretty
flower
was
a
heartless
cow
Être
à
toi
je
ne
veux
plus
I
don't
want
to
be
yours
anymore
Mais
elle
ne
m'a
rien
rendu
But
she
didn't
give
me
anything
back
Et
depuis
sans
tête,
sans
bras,
ni
coeur
And
since
then,
without
head,
without
arms,
without
heart
Un
fantôme
disait
de
l'interieur
A
ghost
was
saying
from
the
inside
Je
chante
à
qui
veut
l'enttendre
ma
douleur
I
sing
my
pain
to
anyone
who
wants
to
hear
Entendez
ma
douleur
Hear
my
pain
Entendez
ma
douleur
Hear
my
pain
Entendez
ma
douleur
Hear
my
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Clerc, Alexandre Beaupain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.