Julien Clerc - Partir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julien Clerc - Partir




Partir
Уехать
Depuis l'enfance
С детства
Je suis toujours en partance
Я всегда в пути,
Je vais, je vis
Я иду, я живу
Contre le cours de ma vie
Против течения моей жизни.
Partir, partir
Уехать, уехать,
On a toujours un bateau dans le cœur
В сердце всегда есть корабль,
Un avion qui s'envole pour ailleurs
Самолет, что улетает в другие края,
Mais on n'est pas à l'heure
Но мы никогда не успеваем.
Partir, partir
Уехать, уехать,
Même loin de quelqu'un ou de quelqu'une
Даже вдали от кого-то,
Même pas pour aller chercher fortune
Даже не за богатством,
Oh partir sans rien dire
О, уехать, ничего не сказав,
Vivre en s'en allant
Жить, уходя.
Et en s'envolant
И улетая прочь,
Et les gens l'argent
И люди, и деньги
Seraient du vent
Станут лишь ветром,
Mais c'est vrai le temps nous prend trop de temps
Но правда в том, что время забирает у нас слишком много времени.
Partir, partir
Уехать, уехать,
Même loin, loin de la région du cœur
Даже далеко, далеко от родных мест,
N'importe la peau change de couleur
Куда угодно, где кожа меняет цвет,
Partir avant qu'on meure
Уехать до того, как умру.
Partir, partir
Уехать, уехать,
Comme les trains sont bleus quand on y pense
Как поезда синие, когда о них думаешь,
Et les bateaux heureux quand on y danse
И корабли счастливые, когда на них танцуешь,
Oh partir sans rien dire
О, уехать, ничего не сказав.
Mais c'est vrai le temps nous prend trop de temps
Но правда в том, что время забирает у нас слишком много времени,
Et on n'appareille pour aucun soleil
И мы не отплываем ни к какому солнцу,
Et pendant ce temps, on est vivant
И все это время мы живы.
Partir, partir
Уехать, уехать,
On a toujours un bateau dans le cœur
В сердце всегда есть корабль,
Un avion qui s'envole pour ailleurs
Самолет, что улетает в другие края,
Mais on n'est pas à l'heure
Но мы никогда не успеваем.
Partir, partir
Уехать, уехать,
Même loin, loin de la région du cœur
Даже далеко, далеко от родных мест,
N'importe la peau change de couleur
Куда угодно, где кожа меняет цвет,
Partir avant qu'on meure
Уехать до того, как умру.
Partir, partir
Уехать, уехать,
Comme les trains sont bleus quand on y pense
Как поезда синие, когда о них думаешь,
Et les bateaux heureux quand on y danse
И корабли счастливые, когда на них танцуешь,
Oh partir sans rien dire
О, уехать, ничего не сказав.
Partir, partir
Уехать, уехать,
On a toujours un bateau dans le cœur
В сердце всегда есть корабль,
Un avion qui s'envole pour ailleurs
Самолет, что улетает в другие края,
Mais on n'est pas à l'heure
Но мы никогда не успеваем.
Partir, pam, pam-pam, pam
Уехать, пам, пам-пам, пам.





Writer(s): Jean Loup Dabadie, Julien Clerc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.