Paroles et traduction Julien Clerc - Partout la musique vient
Partout la musique vient
Music Is Everywhere
Partout
la
musique
vient
Music
fills
the
air
Partout
la
musique
va
Music
is
everywhere
Le
Titanic
se
souvient
The
Titanic
remembers
Que
la
musique
était
là
That
music
was
there
Sur
le
navire
qui
chavire
On
the
sinking
ship
Le
grand
bateau
qui
prend
l'eau
The
grand
vessel
taking
on
water
Quelques
mots
A
few
words
Pour
l'orchestre
pris
au
piège
For
the
orchestra
trapped
Du
lent
naufrage
dans
le
noir
Of
the
slow
sinking
in
the
dark
Jouer
avec
vous
ce
soir
Playing
with
you
tonight
Messieurs,
fut
un
privilège
Gentlemen,
it's
been
a
privilege
Partout
la
musique
vient
Music
fills
the
air
Partout
la
musique
va
Music
is
everywhere
Les
soldats
le
savent
bien
The
soldiers
know
it
well
La
musique
marche
au
pas
Music
marches
in
step
Le
joli
son
du
clairon
The
lovely
sound
of
the
bugle
Le
beau
discours
du
tambour
The
beautiful
speech
of
the
drum
La
musique
s'en
va-t-en
guerre
Music
goes
to
war
Et
au
rythme
des
canons
And
to
the
rhythm
of
the
cannons
Elle
chante
dans
les
sillons
It
sings
in
the
furrows
Qu'abreuvent
les
militaires
That
the
soldiers
water
Partout
la
musique
vient
Music
fills
the
air
Partout
la
musique
va
Music
is
everywhere
Au
terminus
de
ces
trains
At
the
terminus
of
those
trains
Dont
personne
ne
reviendra
From
which
no
one
will
return
Pauvre
chœur
de
voyageurs
Poor
chorus
of
travelers
Triste
ensemble
de
corps
qui
tremblent
Sad
ensemble
of
trembling
bodies
Il
me
semble
It
seems
to
me
Qu'une
musique
coupable
That
a
guilty
music
D'étouffer
en
mélodie
Of
stifling
in
melody
Les
derniers
cris
d'agonie
The
last
cries
of
agony
D'un
génocide
indéniable
Of
an
undeniable
genocide
Mériterait
en
pénitence
Would
deserve
as
penance
Plus
d'une
minute
de
silence
More
than
a
minute
of
silence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Beaupain, Julien Clerc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.