Julien Clerc - Quitter l'enfance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julien Clerc - Quitter l'enfance




Quitter l'enfance
Leaving Childhood
Un rien te fait rougir
The slightest thing makes you blush
Comme un feu de brindilles
Like a fire of twigs
Et tu hais les familles
And you hate families
Comme j'ai pu les hair
As I could hate them
Un rien te fait rougir
The slightest thing makes you blush
Et tu voudrais changer
And you would like to change
Le sens du verbe aimer
The meaning of the verb love
Sans les mots pour le dire
Without the words to say it
Je lis ton innocence
I read your innocence
Dans le noir de tes bas
In the black of your stockings
Tu peux quitter l'enfance
You can leave childhood
Ton enfance
Your childhood
Ne te quitte pas
Doesn't leave you
Tes lèvres se colorent
Your lips color
Maintenant que tu veilles
Now that you watch
Et tes poupées sont vieilles
And your dolls are old
Maintenant que tu sors
Now that you go out
Maitenant que tu danses
Now that you dance
À chacun de tes pas
At every step
Tu peux quitter l'enfance
You can leave childhood
Ton enfance
Your childhood
Ne te quitte pas
Doesn't leave you
Je ne peux rien te dire
I can't tell you anything
Je n'ai pas été fille
I wasn't a girl
J'ai hai les familles
I hated families
Comme tu peux les hair.
As you can hate them.





Writer(s): Maxime Le Forestier, Merlot Le Clerc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.