Paroles et traduction Julien Clerc - Rolo le baroudeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolo le baroudeur
Rolo the Wanderer
Rolo
le
Baroudeur
a
comme
une
guerre
de
retard
Rolo
the
Wanderer
is
like
a
war
behind
Il
arracherait
des
pleurs,
même
à
un
vieux
cigare
He
would
tear
tears,
even
from
an
old
cigar
En
lui
parlant
de
Cuba
et
des
plages
lointaines
Talking
to
him
about
Cuba
and
distant
beaches
Des
grands
champs
de
tabacs
de
la
Plaine
Cubaine
Of
the
great
tobacco
fields
of
the
Cuban
Plain
Rolo
le
Baroudeur
n'a
pas
les
mots
de
son
âge
Rolo
the
Wanderer
doesn't
have
the
words
of
his
age
Il
a
les
mots
du
cur
des
idiots
de
village
He
has
the
words
of
the
heart
of
village
idiots
Rolo
le
Baroudeur
a
comme
un
rêve
de
retard
Rolo
the
Wanderer
has
like
a
dream
of
delay
Il
vous
ferait
rêver
les
pavés
des
boulevards
He
would
make
you
dream
of
the
cobblestones
of
the
boulevards
En
leur
parlant
de
Blois,
de
Chartres,
de
Notre-Dame
Talking
to
them
about
Blois,
Chartres,
Notre-Dame
Et
des
granits
dressés
au
flancs
de
la
Bretagne
And
the
granites
erected
on
the
sides
of
Brittany
Rolo
le
Baroudeur
n'a
pas
les
mots
de
son
âge
Rolo
the
Wanderer
doesn't
have
the
words
of
his
age
Il
a
les
mots
du
cur
des
idiots
de
village
He
has
the
words
of
the
heart
of
village
idiots
Rolo
le
Baroudeur
a
comme
le
teint
blafard
Rolo
the
Wanderer
has
like
a
pale
complexion
En
pensant
aux
chaleurs
du
désert
des
Tartares
Thinking
of
the
heat
of
the
Tartar
desert
Il
a
le
temps
en
feu
au
milieu
de
l'hiver
He
has
the
time
on
fire
in
the
middle
of
winter
Et
dans
ses
deux
mains
nouées,
on
entendrait
la
mer
And
in
his
two
knotted
hands,
one
could
hear
the
sea
Rolo
le
Baroudeur
n'a
pas
les
mots
de
son
âge
Rolo
the
Wanderer
doesn't
have
the
words
of
his
age
Il
a
les
mots
du
cur
des
idiots
de
village
He
has
the
words
of
the
heart
of
village
idiots
Rolo
le
Baroudeur
connaît
tous
les
pays
Rolo
the
Wanderer
knows
all
the
countries
Il
les
connaît
par
cur,
il
les
connaît
à
vie
He
knows
them
by
heart,
he
knows
them
for
life
Rolo
le
Baroudeur
a
comme
une
autre
vie
Rolo
the
Wanderer
has
like
another
life
Enfouie
au
fond
du
cur
quand
il
parle,
il
l'oublie
Buried
deep
in
his
heart
when
he
speaks,
he
forgets
it
Rolo
le
Baroudeur
n'a
pas
les
mots
de
son
âge
Rolo
the
Wanderer
doesn't
have
the
words
of
his
age
Il
a
les
mots
du
cur
des
idiots
de
village
He
has
the
words
of
the
heart
of
village
idiots
Rolo
le
Baroudeur
a
les
rêves
percés
Rolo
the
Wanderer
has
pierced
dreams
Et
une
plaie
au
cur
qu'il
voudrait
oublier
And
a
heartache
he
would
like
to
forget
La,
la,
la...
Qu'il
voudrait
oublier.
La,
la,
la...
That
he
would
like
to
forget.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Clerc
Album
Niagara
date de sortie
06-07-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.