Paroles et traduction Julien Clerc - Sous mon arbre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous mon arbre
Под моим деревом
Sous
un
grand
arbre
j'ai
poussé
Под
большим
деревом
я
вырос,
Une
sorte
de
vieux
marronnier
Словно
старый
каштан,
Au
centre
d'une
cour
carrée
Посреди
квадратного
двора,
Majestueux
Величественный.
Dans
ses
racines
j'ai
puisé
Из
его
корней
я
черпал
La
sève
des
grandes
traversées
Соки
дальних
странствий,
Et
mon
pays
je
l'ai
trouvé
И
свою
страну
я
нашел
Dans
tes
yeux
В
твоих
глазах.
Sous
mon
arbre
je
me
balance
Под
моим
деревом
я
качаюсь,
Je
me
repose
loin
du
cours
des
choses
Отдыхаю
вдали
от
мирской
суеты,
Sous
mon
arbre
je
me
balance
Под
моим
деревом
я
качаюсь,
C'est
la
pause
Это
передышка.
J'ai
fait
grandir
tout
mon
feuillage
Я
взрастил
всю
свою
листву,
J'y
ai
mis
mes
enfantillages
Вложил
в
нее
свои
детские
мечты,
Et
nos
enfants
de
tous
les
âges
И
наших
детей
всех
возрастов,
J'ai
fait
durcir
un
peu
l'écorce
Я
закалил
немного
кору,
Pour
nous
donner
le
coeur,
la
force
Чтобы
дать
нам
сердце,
силу,
Pour
voir
la
vie
et
ses
entorses
Чтобы
видеть
жизнь
и
ее
превратности
Tous
les
deux
Вместе,
вдвоем.
Sous
mon
arbre
je
me
balance
Под
моим
деревом
я
качаюсь,
Je
me
repose
loin
du
cour
des
choses
Отдыхаю
вдали
от
мирской
суеты,
Sous
mon
arbre
je
me
balance
Под
моим
деревом
я
качаюсь,
C'est
la
pause
Это
передышка.
On
a
bâti
notre
cabane
Мы
построили
нашу
хижину,
Nos
petits
dans
tes
bras
de
liane
Наши
малыши
в
твоих
объятиях,
словно
лианы,
A
l'abri
tu
berces
mon
âme
В
безопасности
ты
убаюкиваешь
мою
душу
Sous
mon
arbre
on
se
balance
Под
моим
деревом
мы
качаемся,
Ensemble
on
retrouve
les
jolies
choses
Вместе
мы
находим
прекрасные
вещи,
Oui
sous
mon
arbre
on
se
balance
Да,
под
моим
деревом
мы
качаемся,
C'est
grandiose
Это
грандиозно.
C'est
grandiose
Это
грандиозно.
Sous
mon
arbre
on
se
balance
Под
моим
деревом
мы
качаемся,
C'est
grandiose
Это
грандиозно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Clerc, Marie Bastide
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.