Paroles et traduction Julien Clerc - Souvenez Vous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souvenez-vous
du
soir
de
chance
Remember
the
lucky
evening
Où
nous
avons,
déjà
complices
You
and
I
accomplice
already
Après
l'esquisse
d'un
pas
de
danse,
After
a
dance
step
sketch
Quitté
ces
gens
si
ennuyeux
Left
those
boring
people
On
aurait
pu
rouler
plus
loin
We
could
have
driven
further
En
s'arrêtant
de
temps
en
temps
Stopping
from
time
to
time
Pour
faire
le
plein
To
fill
up
De
désirs
et
de
sentiments
With
desires
and
feelings
On
aurait
vu
la
fin
du
film
We
would
have
seen
the
end
of
the
movie
Mais
vous
étiez
déjà
debout
But
you
were
already
standing
Avant
le
bout
de
la
bobine,
Before
the
end
of
the
film,
Souvenez-vous,
nous
allions
vite
Remember
we
were
going
fast
De
peur
que
la
laideur
s'invite
Lest
ugliness
should
invite
itself
Comme
dans
ces
contes
Like
in
those
tales
Où
on
raconte
Where
they
say
Qu'il
faut
rentrer
avant
minuit
You
have
to
go
home
before
midnight
On
aurait
pu
rouler
sans
fin
We
could
have
driven
endless
Dans
les
couleurs
et
les
parfums
In
the
colors
and
perfumes
D'un
autre
temps
Of
another
time
Celui
d'avant
les
autoroutes
That
before
the
highways
Quand
on
allait
foulard
au
vent
When
we
went
headscarf
flying
Nos
vies
étaient
un
peu
plus
courtes
Our
lifes
were
a
little
shorter
Mais
nos
cinémas
permanents,
But
our
cinemas
permanent
Souvenez-vous,
sur
mon
épaule
Remember,
on
my
shoulder
Que
frôlait
parfois
votre
joue
Your
cheek
almost
touching
Vous
fredonniez
cet
air
idiot
que
la
radio
You
were
humming
that
silly
tune
the
radio
Jouait
pour
nous
Was
playing
for
us
Souvenez-vous
de
nos
paris,
Remember
our
bets
De
cette
martingale
incertaine
Of
this
uncertain
martingale
Puis
de
la
vieille
américaine
Then
the
old
American
car
Qui
nous
ramenait
That
brought
us
back
On
aurait
pu
rouler
plus
loin
We
could
have
driven
further
En
s'arrêtant
de
temps
en
temps
Stopping
from
time
to
time
Pour
faire
le
plein
To
fill
up
De
désirs
et
de
sentiments
With
desires
and
feelings
On
aurait
vu
la
fin
du
film
We
would
have
seen
the
end
of
the
movie
Mais
vous
étiez
déjà
debout
But
you
were
already
standing
Avant
le
bout
de
la
bobine,
Before
the
end
of
the
film,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leclerc Paul-alain-auguste, Mc Neil David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.