Julien Clerc - Va-t'en de moi - traduction des paroles en allemand

Va-t'en de moi - Julien Clerctraduction en allemand




Va-t'en de moi
Geh weg von mir
Toi,
Du,
Qui peuples tout
Die alles erfüllst
De ta jeunesse et de ta joie
Mit deiner Jugend und deiner Freude
Qui vois des fantômes
Die Gespenster siehst
Dans la nuit, derrière toi
In der Nacht hinter dir
Et qui entends le chant parfumé de l'Azur
Und den duftenden Gesang des Himmels hörst
Va-t'en de moi
Geh weg von mir
Ne reste pas à regarder
Bleib nicht hier und schau
Les branches mortes du rosier
Auf die toten Zweige des Rosenstocks
Qui ne donnera plus de fleurs
Der keine Blumen mehr tragen wird
Cherche l'horizon de l'amour
Such den Horizont der Liebe
Qui dit le rêve et la raison
Der vom Traum und der Vernunft erzählt
D'aimer
Zu lieben
Moi,
Ich,
Qui ai renoncé
Der längst verzichtet hat
Depuis longtemps à la Splendeur
Auf die Pracht
J'ai les bras brisés
Meine Arme sind gebrochen
A tant déchirer de coeurs
Vom Zerreißen so vieler Herzen
Que le tien me tombe des mains
Dass deines mir aus den Händen fällt
Va t'en de moi
Geh weg von mir
Dans ta vie je serai le meilleur
In deinem Leben werde ich der Beste sein
Une petite rosée du passé
Ein kleiner Tau der Vergangenheit
Qui va bientôt s'évaporer
Der bald verdunsten wird
Comme le plus beau des poèmes
Wie das schönste Gedicht
Est celui
Ist dasjenige
Qu'on a oublié
Das man vergessen hat
Va t'en de moi
Geh weg von mir
Dans ta vie je serai le meilleur
In deinem Leben werde ich der Beste sein
Une petite rosée du passé
Ein kleiner Tau der Vergangenheit
Si tu parviens à m'oublier
Wenn du mich vergessen kannst
Comme le plus beau des poèmes
Wie das schönste Gedicht
Est celui qu'on a oublié
Ist dasjenige, das man vergessen hat
Dans ta vie je serai le meilleur
In deinem Leben werde ich der Beste sein
Une petite rosée du passé
Ein kleiner Tau der Vergangenheit
Qui va bientôt s'évaporer
Der bald verdunsten wird
Comme le plus beau des poèmes
Wie das schönste Gedicht
Est celui qu'on a oublié
Ist dasjenige, das man vergessen hat





Writer(s): homero expósito, virgilio esposito, virgilio expósito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.