Julien Clerc - Va-t'en de moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julien Clerc - Va-t'en de moi




Va-t'en de moi
Leave Me
Toi,
You,
Qui peuples tout
Who fill everything
De ta jeunesse et de ta joie
With your youth and your joy
Qui vois des fantômes
Who sees ghosts
Dans la nuit, derrière toi
In the night, behind you
Et qui entends le chant parfumé de l'Azur
And who hears the fragrant song of the Azure
Va-t'en de moi
Leave me
Ne reste pas à regarder
Don't stay here watching
Les branches mortes du rosier
The dead branches of the rose bush
Qui ne donnera plus de fleurs
Which will no longer give flowers
Cherche l'horizon de l'amour
Seek the horizon of love
Qui dit le rêve et la raison
Which speaks of the dream and the reason
D'aimer
To love
Moi,
I,
Qui ai renoncé
Who gave up
Depuis longtemps à la Splendeur
Long ago to the Splendor
J'ai les bras brisés
I have broken arms
A tant déchirer de coeurs
From tearing up so many hearts
Que le tien me tombe des mains
That yours falls from my hands
Va t'en de moi
Leave me
Dans ta vie je serai le meilleur
In your life I will be the best
Une petite rosée du passé
A little dew of the past
Qui va bientôt s'évaporer
Which will soon evaporate
Comme le plus beau des poèmes
Like the most beautiful of poems
Est celui
Is the one
Qu'on a oublié
That has been forgotten
Va t'en de moi
Leave me
Dans ta vie je serai le meilleur
In your life I will be the best
Une petite rosée du passé
A little dew of the past
Si tu parviens à m'oublier
If you can forget me
Comme le plus beau des poèmes
Like the most beautiful of poems
Est celui qu'on a oublié
Is the one that has been forgotten
Dans ta vie je serai le meilleur
In your life I will be the best
Une petite rosée du passé
A little dew of the past
Qui va bientôt s'évaporer
Which will soon evaporate
Comme le plus beau des poèmes
Like the most beautiful of poems
Est celui qu'on a oublié
Is the one that has been forgotten





Writer(s): homero expósito, virgilio esposito, virgilio expósito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.