Julien Clerc - Violette et Pierrot - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julien Clerc - Violette et Pierrot




Violette et Pierrot
Violet and Pierrot
Ils marchaient des heures dans la ville
We walked for hours in the city
Violette tenait la main de Pierrot
Violet held Pierrot's hand
Pierrot s'enfonçait dans l'histoire de Violette
Pierrot was absorbed in Violet's story
Sans voir les rues ni la nuit
Not seeing the streets or the night
Il s'enfonçait dans son amour pour elle
He was absorbed in his love for her
Le cœur battant
His heart pounding
Et puis un soir
And then one evening
Dans un taxi
In a taxi
Dans la nuit
In the night
C'est Pierrot qui a pris la main de Violette
It was Pierrot who took Violet's hand
Aujourd'hui Violette est partie
Today Violet is gone
Pierrot vole en travers
Pierrot flies sideways
Comme un oiseau
Like a bird
Mais lui ne cherche pas sa mère
But he's not looking for his mother
Il cherche Violette
He's looking for Violet
Et l'autre nuit sur la place
And the other night on the square
Le vent souffle en rafale
The wind blows in gusts
Et ensemble ils regardent
And together they look at
La façade de l'hôtel
The facade of the hotel
Et maintenant ils sont dans la chambre
And now they're in the room
Et Violette marche nue sur la moquette
And Violet walks naked on the carpet
Et dans la tête de Pierrot se mêlent
And in Pierrot's head are mixed
Des hurlements de loup et des larsens
Howls of wolves and feedback
Une bouteille de vodka roule sur le tapis
A bottle of vodka rolls on the rug
Aujourd'hui Violette est partie
Today Violet is gone
Pierrot vole en travers
Pierrot flies sideways
Comme un oiseau
Like a bird
Mais lui ne cherche pas sa mère
But he's not looking for his mother
Il cherche Violette
He's looking for Violet
Une fois peut-être sous la pluie
Once perhaps in the rain
Une autre encore sous un porche
Another time under a porch
Mais ils n'ont plus jamais poussé la porte
But they never pushed the door open again
Et Violette est partie
And Violet has gone
Les rires coupent et cassent
Laughter cuts and breaks
Comme du cristal
Like crystal
Dans un taxi vers le vide
In a taxi into the void
Les mots rouges et noirs
The words red and black
Restent maladroits
Are clumsy
Dans la gorge de Pierrot
In Pierrot's throat
Dans la lumière du soir
In the evening light
Aujourd'hui Violette est partie
Today Violet is gone
Pierrot vole en travers
Pierrot flies sideways
Comme un oiseau
Like a bird
Mais lui ne cherche pas sa mère
But he's not looking for his mother
Il cherche Violette
He's looking for Violet
Aujourd'hui Violette est partie
Today Violet is gone
Pierrot vole en travers
Pierrot flies sideways
Comme un oiseau
Like a bird
Mais lui ne cherche pas sa mère
But he's not looking for his mother
Il cherche Violette
He's looking for Violet





Writer(s): Julien Clerc, Gerard Duguet-grasser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.