Paroles et traduction Julien Clerc - À vous jusqu'à la fin du monde
À vous jusqu'à la fin du monde
To you to the ends of the earth
Si
je
dis
"vous"
à
toi
que
j′aime
If
I
say
"you"
to
you
sweetheart
Pardonnez-moi
ma
belle
amie
Please
forgive
me
my
beautiful
friend
Je
ne
sais
pas
t'écrire
de
poème
I
can't
write
a
poem
for
you
À
vous
que
j′aime
à
la
folie
To
you
whom
I
love
madly
Je
ne
tutoie
que
tes
dentelles
I
only
use
familiar
forms
of
address
with
your
lace
À
vous
je
donne
mon
parapluie
To
you
I
give
my
umbrella
Je
suis
à
toi
comme
l'hirondelle
I'm
yours
like
the
swallow
Vous
revient
toujours
dans
son
lit
Always
returns
to
its
nest
À
vous
jusqu'à
la
fin
du
monde
To
you
to
the
ends
of
the
earth
À
toi
depuis
le
premier
jour
To
you
from
the
first
day
À
vous
jusqu′au
bout
de
la
ronde
To
you
to
the
end
of
the
round
À
toi
mon
dernier
mot
d′amour
To
you
my
last
word
of
love
À
vous
jusqu'à
la
fin
du
monde
To
you
to
the
ends
of
the
earth
À
toi
depuis
le
premier
jour
To
you
from
the
first
day
À
vous
jusqu′au
bout
de
la
ronde
To
you
to
the
end
of
the
round
À
toi
mon
dernier
mot
d'amour
To
you
my
last
word
of
love
Si
je
dis
"vous"
à
toi
que
j′aime
If
I
say
"you"
to
you
sweetheart
Mes
chansons
ne
parlent
qu'à
toi
My
songs
only
speak
to
you
Qui
savez
me
dire
je
vous
aime
Who
can
tell
me
I
love
you
En
chantant
de
la
même
voix
Singing
in
the
same
voice
À
vous
jusqu′à
la
fin
du
monde
To
you
to
the
ends
of
the
earth
À
toi
depuis
le
premier
jour
To
you
from
the
first
day
À
vous
jusqu'au
bout
de
la
ronde
To
you
to
the
end
of
the
round
À
toi
mon
dernier
mot
d'amour
To
you
my
last
word
of
love
À
vous
jusqu′à
la
fin
du
monde
To
you
to
the
ends
of
the
earth
À
toi
depuis
le
premier
jour
To
you
from
the
first
day
À
vous
jusqu′au
bout
de
la
ronde
To
you
to
the
end
of
the
round
À
toi
mon
dernier
mot
d'amour
To
you
my
last
word
of
love
Je
ne
tutoie
que
l′élégance
I
only
use
familiar
forms
of
address
with
the
elegance
De
vos
écharpes
en
fil
de
laine
Of
your
woolen
scarves
Je
ne
vois
que
vous
quand
tu
danses
I
only
see
you
when
you
dance
Comme
Ulysse
retrouvant
Hélène
Like
Ulysses
finding
Helen
again
À
vous
jusqu'à
la
fin
du
monde
To
you
to
the
ends
of
the
earth
À
toi
depuis
le
premier
jour
To
you
from
the
first
day
À
vous
jusqu′au
bout
de
la
ronde
To
you
to
the
end
of
the
round
À
toi
mon
dernier
mot
d'amour
To
you
my
last
word
of
love
À
vous
jusqu′à
la
fin
du
monde
To
you
to
the
ends
of
the
earth
À
toi
depuis
le
premier
jour
To
you
from
the
first
day
À
vous
jusqu'au
bout
de
la
ronde
To
you
to
the
end
of
the
round
À
toi
mon
dernier
mot
d'amour
To
you
my
last
word
of
love
À
vous
jusqu′à
la
fin
du
monde
To
you
to
the
ends
of
the
earth
À
toi
depuis
le
premier
jour
To
you
from
the
first
day
À
vous
jusqu′au
bout
de
la
ronde
To
you
to
the
end
of
the
round
À
toi
mon
dernier
mot
d'amour
To
you
my
last
word
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calogero Maurici, Didier Barbelivien, Julien Clerc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.