Julien Clerc - Echafaudages - traduction des paroles en russe

Echafaudages - Julien Clerctraduction en russe




Echafaudages
Стройлеса
Moi, la nuit
Я ночью,
Quand je m'ennuie,
Когда скучаю,
J'emmène un gallon de whisky
Беру галлон виски,
Dix ans d'âge,
Десятилетней выдержки,
Dans mes vagabondages
В своих скитаниях
Sur les échafaudages
По строительным лесам.
Moi, la nuit
Я ночью,
Quand je m'ennuie
Когда скучаю,
Je prends du saké, du raki,
Пью саке, пью раки,
Je voyage
Путешествую
Sans ticket, sans bagages
Без билета, без багажа
Sur les échafaudages
По строительным лесам.
Je vois des gens
Вижу людей,
Passer sous les enseignes
Проходящих под вывесками,
Qui s'allument et s'éteignent,
Которые зажигаются и гаснут,
Comme au cinéma
Как в кино.
De ces toits je m'assois,
С этих крыш, где я сижу,
Je t'aperçois, jamais, toi
Я вижу тебя, никогда, тебя.
Moi, la nuit
Я ночью
Sous la pluie,
Под дождем,
Je suis le Tarzan, l'Houdini
Я Тарзан, Гудини
Des nuages,
Облаков,
Le yéti des étages
Йети этажей
Sur les échafaudages
На строительных лесах.
Moi, la nuit
Я ночью,
Quand je m'ennuie,
Когда скучаю,
Tu passes jamais par ici
Ты никогда не проходишь мимо.
C'est dommage,
Жаль,
Tu sais, c'est plus de mon âge
Знаешь, это не по моим годам
Tous ces échafaudages
Все эти строительные леса.
Je vois des gens,
Я вижу людей,
Des passants qui s'étreignent,
Прохожих, которые обнимаются,
L'inconnue qui se peigne,
Незнакомку, которая причесывается,
Comme au cinéma
Как в кино.
De ces toits je m'assois,
С этих крыш, где я сижу,
Je t'aperçois, jamais, toi
Я вижу тебя, никогда, тебя.
Je vois des gens
Вижу людей,
Passer sous les enseignes
Проходящих под вывесками,
Qui s'allument et s'éteignent
Которые зажигаются и гаснут,
Comme au cinéma
Как в кино.
De ces toits je m'assois,
С этих крыш, где я сижу,
Je t'aperçois, jamais, toi
Я вижу тебя, никогда, тебя.
Sur les échafaudages, là, tout là-haut, là, tout là-haut.
На строительных лесах, там, высоко, высоко.
Sur les échafaudages, là, tout là-haut, là, tout là-haut.
На строительных лесах, там, высоко, высоко.





Writer(s): Julien Clerc, David Mcneil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.