Julien Doré - Hôtel Thérèse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julien Doré - Hôtel Thérèse




Hôtel Thérèse
Hotel Therese
Spleen de beuh chambre 58 hôtel Thérèse
Weed fumes from room 58 of the Hotel Therese
En demi dieu faible invincible sur la falaise
Like an invincible demigod on the cliff
J'veux pas qu'on me touche
I don't want to be touched
J'volerai l'écrin de ton pur sang cavalier seul et mis en touche
I'll steal your pure-blood's treasure as a lonely knight
J'ai pris du poids sur la balance du room service
I've gained weight on room service munchies
J'me parle de toi dans l'ascenseur au bois de lys
I talk to myself about you in the lily-scented elevator
J'veux pas qu'on me touche
I don't want to be touched
J'volerai les reins des enfants-rois qui à tes seins pendront leurs bouches
I'll steal the kidneys of the royal children who crave your breasts
Mon cœur te croyait morte
My heart thought you were dead
Toi qui lui as donné la vie
You who gave it life
Comme un loup sur la mère morte
Like a wolf over a dead mother
J'hurle aux sirènes de Colombie
I howl to the sirens of Colombia
Mon cœur te croyait morte
My heart thought you were dead
Toi qui lui as donné la vie
You who gave it life
Comme un loup sur la mère morte
Like a wolf over a dead mother
J'hurle aux sirènes de Colombie
I howl to the sirens of Colombia
Spleen de beuh chambre 58 hôtel Thérèse
Weed fumes from room 58 of the Hotel Therese
Que reste t il de nos promesses sur la falaise
What's left of our promises on the cliff
J'veux pas qu'on me touche
I don't want to be touched
J'volerai l'écrin de ton pur sang
I'll steal your pure-blood's treasure
Cavalier seul et mis en touche
A lonely knight, cast aside
Je rends ma foi aux vierges douces de saint-Supplice
I surrender my faith to the gentle virgins of Saint-Supplice
J'entend ta voix dans mes eaux troublées à l'anis
I hear your voice in my anise-flavored troubled waters
J'veux pas qu'on me touche
I don't want to be touched
J'volerai les reins des enfants-rois qui à tes seins pendront leurs bouches
I'll steal the kidneys of the royal children who crave your breasts
Puisque tu pars oublie nous
Since you're leaving, forget us
Si je reviens trop tard pour le coup
If I'm too late to strike
Puisque tu pars
Since you're leaving,
Si je reviens trop tard
If I'm too late
Mon cœur te croyait morte
My heart thought you were dead
Toi qui lui a donné la vie
You who gave it life
Comme un loup sur la Mer morte
Like a wolf over a dead sea
J'hurle aux sirènes de Colombie
I howl to the sirens of Colombia
Mon cœur te croyait morte
My heart thought you were dead
Toi qui lui as donné la vie
You who gave it life
Comme un loup sur la mère morte
Like a wolf over a dead mother
J'hurle aux sirènes de Colombie
I howl to the sirens of Colombia





Writer(s): Darko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.