Julien Doré - Laisse avril - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julien Doré - Laisse avril




Laisse avril
Отпусти апрель
Au milieu des complots
Среди заговоров
Laisse avril, mon amie
Отпусти апрель, моя милая
Nous scintiller le front
Пусть нам осветит лбы
Devant la terre ouverte
Перед открытой землей
Promets-moi pour demain
Пообещай мне на завтра
La plus belle des moissons
Самый лучший урожай
Au milieu du désert
Посреди пустыни
Nous irons, mon amour
Мы пойдем, моя любовь
Et nous prendrons la porte
И выйдем за дверь
Après nous le déluge
После нас хоть потоп
Pourvu que transportés
Лишь бы, унесенные
Nous dansions jusqu'à l'aube
Мы танцевали до рассвета
Si tu me perds, si tu vois que la berge se dérobe
Если ты потеряешь меня, если увидишь, что берег уходит из-под ног
Prête l'oreille et tu me devineras
Прислушайся, и ты угадаешь, где я
Si tu te lasses, si tu sens que la rive s'éloigne
Если ты устанешь, если почувствуешь, что берег отдаляется
Ferme les yeux et dans ce geste tu m'oublieras
Закрой глаза, и этим жестом ты меня забудешь
Au milieu du cyclone
Посреди циклона
Pas un œil, mon amante
Ни один глаз, моя возлюбленная
Ne nous dévisagera
Не будет нас разглядывать
Nue comme au premier jour
Нагая, как в первый день
Tu souris, mon amour
Ты улыбаешься, моя любовь
Non, ne t'arrête pas
Нет, не останавливайся
Si tu me perds, si tu vois que la berge se dérobe
Если ты потеряешь меня, если увидишь, что берег уходит из-под ног
Prête l'oreille et tu me devineras
Прислушайся, и ты угадаешь, где я
Si tu te lasses, si tu sens que la rive s'éloigne
Если ты устанешь, если почувствуешь, что берег отдаляется
Ferme les yeux et dans ce geste tu m'oublieras
Закрой глаза, и этим жестом ты меня забудешь
Au milieu des décombres
Среди руин
Laisse avril, mon amie
Отпусти апрель, моя милая
Nous scintiller le front
Пусть нам осветит лбы
Si tu me perds, si tu vois que la berge se dérobe
Если ты потеряешь меня, если увидишь, что берег уходит из-под ног
Prête l'oreille et tu me devineras
Прислушайся, и ты угадаешь, где я
Si tu me perds, si tu vois que la berge se dérobe
Если ты потеряешь меня, если увидишь, что берег уходит из-под ног
Prête l'oreille et tu me devineras
Прислушайся, и ты угадаешь, где я
Si tu me perds, si tu vois que la berge se dérobe
Если ты потеряешь меня, если увидишь, что берег уходит из-под ног
Prête l'oreille et tu me devineras
Прислушайся, и ты угадаешь, где я
Si tu me perds, si tu vois que la berge se dérobe
Если ты потеряешь меня, если увидишь, что берег уходит из-под ног
Prête l'oreille et tu me devineras
Прислушайся, и ты угадаешь, где я





Writer(s): Arman Méliès


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.