Paroles et traduction Julien Doré - On attendra l'hiver (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On attendra l'hiver (Live)
We Will Wait for Winter (Live)
Puisque
t'es
là
quand
elles
s'allongent
Since
you're
here
when
they
get
longer
Contre
leurs
bouches
rongent
ma
longe
Against
their
mouths
nibbling
at
my
leash
On
aura
le
temps
à
l'orage
We'll
have
time
in
the
storm
La
baie
fut
de
passage
The
berry
was
just
passing
through
Puisque
mes
doigts
résistent
encore
Since
my
fingers
are
still
resisting
Je
vomis
les
cœurs
de
tous
ces
corps
I
vomit
up
the
hearts
of
all
these
bodies
On
me
veut
forfait
du
combat
They
want
me
to
forfeit
the
fight
Mais
moi
je
veux
me
battre
avec
toi
But
I
want
to
fight
with
you
Puisqu'il
est
tard
que
j'écris
vite
Since
it's
late
I'm
writing
quickly
Un
bleu
canard
brise
la
vitre
A
duck
egg
blue
smashes
the
window
Je
vide
une
cuvée
de
Chasse-Spleen
I
finish
off
a
vintage
of
Chasse-Spleen
Dans
un
pull
à
toi
navy
marine
In
a
navy
marine
sweater
of
yours
Puisqu'on
s'est
tout
dit
il
te
semble
Since
we've
said
everything
it
seems
to
you
Cherbourg
et
Séville
nous
ressemblent
Cherbourg
and
Seville
resemble
us
Puisqu'on
me
parle
d'autres
langues
Since
they
speak
to
me
in
other
languages
La
tienne
m'aidait
à
comprendre
Yours
helped
me
to
understand
On
attendra
l'hiver
We
will
wait
for
winter
Pour
s'écrire
qu'on
se
manque
To
write
ourselves
that
we
miss
each
other
Que
c'était
long
hier
That
yesterday
was
long
Que
c'est
long
de
s'attendre
That
the
wait
is
long
On
attendra
l'hiver
We
will
wait
for
winter
Pour
s'écrire
qu'on
se
manque
To
write
ourselves
that
we
miss
each
other
Que
c'était
long
hier
That
yesterday
was
long
Que
c'est
long
de
s'attendre
That
the
wait
is
long
Puisque
tu
ne
veux
plus
m'entendre
Since
you
no
longer
want
to
hear
me
Sans
Opinel
pour
te
défendre
Without
an
Opinel
to
defend
yourself
Dans
ton
dressing
abandonné
In
your
abandoned
dressing
room
Erre
le
Chanel
désincarné
Wandering
the
disembodied
Chanel
Puisque
tu
ne
veux
plus
comprendre
Since
you
no
longer
want
to
understand
Qu'il
faut
des
années
pour
tout
prendre
That
it
takes
years
to
take
everything
in
Sans
se
laisser
s'envoler
Without
letting
ourselves
fly
away
De
la
parade
des
bagués
From
the
parade
of
ringed
baubles
Tu
me
pardonnes
mon
coeur
You
forgive
me
my
darling
De
rouvrir
notre
tombe
For
reopening
our
grave
Pour
y
planter
mon
coeur
To
plant
my
heart
Les
pensées
d'autres
blondes
The
thoughts
of
other
blondes
On
attendra
l'hiver
We
will
wait
for
winter
Pour
s'écrire
qu'on
se
manque
To
write
ourselves
that
we
miss
each
other
Que
c'était
long
hier
That
yesterday
was
long
Que
c'est
long
de
s'attendre
That
the
wait
is
long
On
attendra
l'hiver
We
will
wait
for
winter
Pour
s'écrire
qu'on
se
manque
To
write
ourselves
that
we
miss
each
other
Que
c'était
long
hier
That
yesterday
was
long
Que
c'est
long
de
s'attendre
That
the
wait
is
long
Tu
me
pardonnes
mon
coeur
You
forgive
me
my
darling
On
attendra
l'hiver
We
will
wait
for
winter
Pour
s'écrire
qu'on
se
manque
To
write
ourselves
that
we
miss
each
other
Que
c'était
long
hier
That
yesterday
was
long
Que
c'est
long
de
s'attendre
That
the
wait
is
long
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darko Fitzgerald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.