Paroles et traduction Julien Doré - Porto-Vecchio - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porto-Vecchio - Acoustic
Porto-Vecchio - Acoustic
La
lumière
est
divine,
sur
le
Porto-Vecchio,
The
light
is
divine,
over
Porto-Vecchio,
Les
nuages
et
le
spleen,
ont
tatoué
ma
peau
The
clouds
and
melancholy,
have
tattooed
my
skin
Je
ne
pars
pas,
je
nage,
dans
le
murmure
des
vagues
I
will
not
leave,
I
swim,
in
the
whisper
of
the
waves
Et
j'ai
laissé
ton
nom,
et
mon
cœur
sur
la
plage
And
I
have
left
your
name,
and
my
heart
on
the
beach
Un
soupir
se
dessine,
sur
le
Porto-Vecchio
A
sigh
is
forming,
over
Porto-Vecchio
Immortelle,
assassine,
te
voilà
sortie
des
flots
Immortal,
deadly,
here
you
are,
emerged
from
the
floods
Je
ne
pleure
pas,
je
nage,
dans
le
murmure
des
vagues
I
don't
cry,
I
swim,
amidst
the
whispering
waves
J'ai
oublié
ton
nom,
et
ton
corps
sur
la
plage
I
have
forgotten
your
name,
and
your
body
on
the
beach
Tu
m'as
lâché
la
main,
sur
le
Porto-Vecchio
You
dropped
my
hand,
over
Porto-Vecchio
Je
souris
au
venin,
qui
me
brulait
le
dos
I
smile
at
the
venom,
that
was
scorching
my
back
Je
ne
pleure
pas,
je
nage,
dans
l'océan
de
flammes
I
don't
cry,
I
swim,
in
the
ocean
of
flames
Pour
oublier
ton
corps,
pour
mieux
tourner
la
page
To
forget
your
body,
to
turn
a
new
page
Je
reviendrais
demain,
sur
le
Porto-Vecchio
I
will
come
back
tomorrow,
over
Porto-Vecchio
Pour
oublier
ta
main,
et
le
goût
de
ta
peau
To
forget
your
hand,
and
the
taste
of
your
skin
Tu
m'as
lâché
la
main,
sur
le
Porto-Vecchio
You
dropped
my
hand,
over
Porto-Vecchio
Je
souris
au
venin,
qui
me
brulait
le
dos
I
smile
at
the
venom,
that
was
scorching
my
back
Je
ne
pleure
pas,
je
nage,
dans
l'océan
de
flammes
I
don't
cry,
I
swim,
in
the
ocean
of
flames
Pour
oublier
ton
corps,
pour
mieux
tourner
la
page
To
forget
your
body,
to
turn
a
new
page
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darko, Julien Dore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.