Julien Doré - Waf (feat. Simone & Jean-Marc) [Tiste Cool Remix] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julien Doré - Waf (feat. Simone & Jean-Marc) [Tiste Cool Remix]




Waf (feat. Simone & Jean-Marc) [Tiste Cool Remix]
Waf (feat. Simone & Jean-Marc) [Tiste Cool Remix] (Перевод)
Il paraît qu'la Terre est plate
Говорят, Земля плоская,
Que les rêves n'existent pas
Что мечты не существуют,
Que les pingouins s'acclimatent
Что пингвины акклиматизируются
Fort bien au nouveau climat
Прекрасно к новому климату.
Ils te disent que c'est ta faute
Они говорят, что это твоя вина,
Si tout s'est éteint pour toi
Что всё для тебя погасло.
Mais y a bien des étoiles mortes
Но есть множество мёртвых звёзд,
Que je vois briller là-bas
Которые я вижу, сияют там.
Oh là, oh
О ля ля, о ля ля,
Sers-moi de l'amour dans un verre de pastaga
Налей мне любви в стакан пастиса,
Oh là, oh
О ля ля, о ля ля,
On a fait le tour de Verlaine et de Kafka
Мы исходили вдоль и поперёк Верлена и Кафку.
Oh là, oh
О ля ля, о ля ля,
Sers-moi de l'amour dans un verre de pastaga
Налей мне любви в стакан пастиса,
Oh là, oh
О ля ля, о ля ля,
On a fait le tour de Verlaine et de Kafka
Мы исходили вдоль и поперёк Верлена и Кафку.
Oh
О ля ля.
Il paraît que la nature
Говорят, что природе
Serait bien mieux sans nos lois
Было бы гораздо лучше без наших законов.
En attendant le futur
В ожидании будущего
Cacahuètes et pastaga
Арахис и пастис.
Oh là, oh
О ля ля, о ля ля,
Sers-moi de l'amour dans un verre de pastaga
Налей мне любви в стакан пастиса,
Oh là, oh
О ля ля, о ля ля,
On a fait le tour de Verlaine et de Kafka
Мы исходили вдоль и поперёк Верлена и Кафку.
Oh là, oh
О ля ля, о ля ля,
Sers-moi de l'amour dans un verre de pastaga
Налей мне любви в стакан пастиса,
Oh là, oh
О ля ля, о ля ля,
On a fait le tour de Verlaine et de Kafka
Мы исходили вдоль и поперёк Верлена и Кафку.
Oh
О ля ля.
Oh
О ля ля,
Viens, on s'accoude aux étoiles
Пойдём, облокотимся на звёзды,
Mon cœur a soif de Voie lactée
Моё сердце жаждет Млечного Пути.
Oh
О ля ля,
Quelques glaçons, quelques larmes
Немного льда, немного слёз
Les gens font, pour oublier
Так люди делают, чтобы забыть.
Oh
О ля ля,
Viens, on s'accoude aux étoiles
Пойдём, облокотимся на звёзды,
Sers-moi de l'amour dans un verre de pastaga
Налей мне любви в стакан пастиса.
Oh
О ля ля,
Viens, on s'accoude aux étoiles
Пойдём, облокотимся на звёзды,
On a fait le tour de Verlaine et de Kafka
Мы исходили вдоль и поперёк Верлена и Кафку.
Oh
О ля ля,
Viens, on s'accoude aux étoiles
Пойдём, облокотимся на звёзды,
Sers-moi de l'amour dans un verre de pastaga
Налей мне любви в стакан пастиса.
Oh
О ля ля,
Viens, on s'accoude aux étoiles
Пойдём, облокотимся на звёзды,
On a fait le tour de Verlaine et de Kafka
Мы исходили вдоль и поперёк Верлена и Кафку.
Oh
О ля ля.
Yo, c'est Julien
Йоу, это Жюльен.
J'ai pas pu te rappeler avant
Не мог перезвонить тебе раньше.
Bah, écoute rappelle-moi
Ну, слушай, перезвони мне.
je suis au studio je pense une demi-heure, une heure
Я сейчас в студии, думаю, полчаса, час.
Et après je serai dans le jardin donc voilà
А потом буду в саду, так что вот.
Si je peux je décroche
Если смогу, возьму трубку.
Je t'embrasse
Целую.





Writer(s): Julien Dore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.