Paroles et traduction Julien Doré - Waf (feat. Simone & Jean-Marc) [Tiste Cool Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waf (feat. Simone & Jean-Marc) [Tiste Cool Remix]
Waf (feat. Simone & Jean-Marc) [Tiste Cool Remix] (Перевод)
Il
paraît
qu'la
Terre
est
plate
Говорят,
Земля
плоская,
Que
les
rêves
n'existent
pas
Что
мечты
не
существуют,
Que
les
pingouins
s'acclimatent
Что
пингвины
акклиматизируются
Fort
bien
au
nouveau
climat
Прекрасно
к
новому
климату.
Ils
te
disent
que
c'est
ta
faute
Они
говорят,
что
это
твоя
вина,
Si
tout
s'est
éteint
pour
toi
Что
всё
для
тебя
погасло.
Mais
y
a
bien
des
étoiles
mortes
Но
есть
множество
мёртвых
звёзд,
Que
je
vois
briller
là-bas
Которые
я
вижу,
сияют
там.
Oh
là
là,
oh
là
là
О
ля
ля,
о
ля
ля,
Sers-moi
de
l'amour
dans
un
verre
de
pastaga
Налей
мне
любви
в
стакан
пастиса,
Oh
là
là,
oh
là
là
О
ля
ля,
о
ля
ля,
On
a
fait
le
tour
de
Verlaine
et
de
Kafka
Мы
исходили
вдоль
и
поперёк
Верлена
и
Кафку.
Oh
là
là,
oh
là
là
О
ля
ля,
о
ля
ля,
Sers-moi
de
l'amour
dans
un
verre
de
pastaga
Налей
мне
любви
в
стакан
пастиса,
Oh
là
là,
oh
là
là
О
ля
ля,
о
ля
ля,
On
a
fait
le
tour
de
Verlaine
et
de
Kafka
Мы
исходили
вдоль
и
поперёк
Верлена
и
Кафку.
Il
paraît
que
la
nature
Говорят,
что
природе
Serait
bien
mieux
sans
nos
lois
Было
бы
гораздо
лучше
без
наших
законов.
En
attendant
le
futur
В
ожидании
будущего
—
Cacahuètes
et
pastaga
Арахис
и
пастис.
Oh
là
là,
oh
là
là
О
ля
ля,
о
ля
ля,
Sers-moi
de
l'amour
dans
un
verre
de
pastaga
Налей
мне
любви
в
стакан
пастиса,
Oh
là
là,
oh
là
là
О
ля
ля,
о
ля
ля,
On
a
fait
le
tour
de
Verlaine
et
de
Kafka
Мы
исходили
вдоль
и
поперёк
Верлена
и
Кафку.
Oh
là
là,
oh
là
là
О
ля
ля,
о
ля
ля,
Sers-moi
de
l'amour
dans
un
verre
de
pastaga
Налей
мне
любви
в
стакан
пастиса,
Oh
là
là,
oh
là
là
О
ля
ля,
о
ля
ля,
On
a
fait
le
tour
de
Verlaine
et
de
Kafka
Мы
исходили
вдоль
и
поперёк
Верлена
и
Кафку.
Viens,
on
s'accoude
aux
étoiles
Пойдём,
облокотимся
на
звёзды,
Mon
cœur
a
soif
de
Voie
lactée
Моё
сердце
жаждет
Млечного
Пути.
Quelques
glaçons,
quelques
larmes
Немного
льда,
немного
слёз
—
Les
gens
font,
pour
oublier
Так
люди
делают,
чтобы
забыть.
Viens,
on
s'accoude
aux
étoiles
Пойдём,
облокотимся
на
звёзды,
Sers-moi
de
l'amour
dans
un
verre
de
pastaga
Налей
мне
любви
в
стакан
пастиса.
Viens,
on
s'accoude
aux
étoiles
Пойдём,
облокотимся
на
звёзды,
On
a
fait
le
tour
de
Verlaine
et
de
Kafka
Мы
исходили
вдоль
и
поперёк
Верлена
и
Кафку.
Viens,
on
s'accoude
aux
étoiles
Пойдём,
облокотимся
на
звёзды,
Sers-moi
de
l'amour
dans
un
verre
de
pastaga
Налей
мне
любви
в
стакан
пастиса.
Viens,
on
s'accoude
aux
étoiles
Пойдём,
облокотимся
на
звёзды,
On
a
fait
le
tour
de
Verlaine
et
de
Kafka
Мы
исходили
вдоль
и
поперёк
Верлена
и
Кафку.
Yo,
c'est
Julien
Йоу,
это
Жюльен.
J'ai
pas
pu
te
rappeler
avant
Не
мог
перезвонить
тебе
раньше.
Bah,
écoute
rappelle-moi
Ну,
слушай,
перезвони
мне.
Là
je
suis
au
studio
je
pense
une
demi-heure,
une
heure
Я
сейчас
в
студии,
думаю,
полчаса,
час.
Et
après
je
serai
dans
le
jardin
donc
voilà
А
потом
буду
в
саду,
так
что
вот.
Si
je
peux
je
décroche
Если
смогу,
возьму
трубку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Dore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.