Paroles et traduction Julien-K - Nvr Say Nvr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nvr Say Nvr
Никогда не говори никогда
If
time
itself
was
his
demeanor
Если
бы
само
время
было
его
нравом,
There'd
be
no
sunlight
or
a
glimmer
Не
было
бы
ни
солнечного
света,
ни
проблеска,
Of
sunlight
landin'
on
the
street
Солнечного
света,
падающего
на
улицу.
Some
say
girls
must
be
discreet
Некоторые
говорят,
что
девушки
должны
быть
сдержанными,
Some
say
girls
must
be
discreet
Некоторые
говорят,
что
девушки
должны
быть
сдержанными,
Nursing
their
fathers
locked
inside
Ухаживая
за
своими
отцами,
запертыми
внутри,
They
masqueraded
as
his
bride
Они
маскировались
под
его
невесту.
I
might
like
you
better
if
we'd
slept
together
Ты
бы
мне,
возможно,
больше
нравилась,
если
бы
мы
переспали.
I
might
like
you
better
if
we'd
slept
together
Ты
бы
мне,
возможно,
больше
нравилась,
если
бы
мы
переспали.
I
might
like
you
better
if
we'd
slept
together
Ты
бы
мне,
возможно,
больше
нравилась,
если
бы
мы
переспали.
But
there's
something
in
your
eyes
that
says
Но
что-то
в
твоих
глазах
говорит,
Maybe
that's
never
Что,
возможно,
этого
никогда
не
будет.
Never
say
never
Никогда
не
говори
никогда.
They
slump
by
the
courthouse
with
windburn
skin
Они
слоняются
у
здания
суда
с
обветренной
кожей.
That
man
could
give
a
fuck
about
the
grin
Этому
мужчине
плевать
на
улыбку
On
your
face
as
you
walk
by,
randy
as
a
goat
На
твоем
лице,
когда
ты
проходишь
мимо,
похотливая,
как
коза.
He's
sleepin'
on
papers,
but
he'd
be
warm
in
your
coat
Он
спит
на
газетах,
но
ему
было
бы
тепло
в
твоем
пальто.
I
might
like
you
better
if
we'd
slept
together
Ты
бы
мне,
возможно,
больше
нравилась,
если
бы
мы
переспали.
I
might
like
you
better
if
we'd
slept
together
Ты
бы
мне,
возможно,
больше
нравилась,
если
бы
мы
переспали.
I
might
like
you
better
if
we'd
slept
together
Ты
бы
мне,
возможно,
больше
нравилась,
если
бы
мы
переспали.
But
there's
somethin'
in
your
eyes
that
says
Но
что-то
в
твоих
глазах
говорит,
Maybe
that's
never
Что,
возможно,
этого
никогда
не
будет.
Never
say
never
Никогда
не
говори
никогда.
There's
no
easy
way
to
lose
your
sight
Нет
легкого
способа
потерять
зрение.
On
the
street,
on
the
stairs
На
улице,
на
лестнице,
Who's
on
your
flight
Кто
с
тобой
в
самолете?
Old
couple
walks
by,
as
ugly
as
sin
Пожилая
пара
проходит
мимо,
страшная,
как
смертный
грех,
But
he's
got
her,
she's
got
him
Но
он
с
ней,
она
с
ним.
I
might
like
you
better
if
we'd
slept
together
Ты
бы
мне,
возможно,
больше
нравилась,
если
бы
мы
переспали.
I
might
like
you
better
if
we'd
slept
together
Ты
бы
мне,
возможно,
больше
нравилась,
если
бы
мы
переспали.
I
might
like
you
better
if
we'd
slept
together
Ты
бы
мне,
возможно,
больше
нравилась,
если
бы
мы
переспали.
But
there's
somethin'
in
your
eyes
that
says
Но
что-то
в
твоих
глазах
говорит,
Maybe
that's
never
Что,
возможно,
этого
никогда
не
будет.
Never
say
never
Никогда
не
говори
никогда.
There's
no
easy
way
Нет
легкого
способа
I
might
like
you
better
if
we'd
slept
together
Ты
бы
мне,
возможно,
больше
нравилась,
если
бы
мы
переспали.
To
lose
your
sight
Потерять
зрение.
I
might
like
you
better
if
we'd
slept
together
Ты
бы
мне,
возможно,
больше
нравилась,
если
бы
мы
переспали.
There's
no
easy
way
Нет
легкого
способа
I
might
like
you
better
if
we'd
slept
together
Ты
бы
мне,
возможно,
больше
нравилась,
если
бы
мы
переспали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.